Vertaling van "si ce code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toutefois, si ce code a été volé, une empreinte digitale n'offre pas nécessairement une protection supplémentaire.
However, if this code has been stolen, fingerprints do not necessarily provide additional protection.
Sélection qui sélectionne également les numéros de ligne; si ce code est collé dans l'éditeur de macro, cela ne fonctionnera pas
Selection that also selects the line numbers; if this code is pasted into the macro editor, it won't work
Il y a bien sûr des avantages à le faire, particulièrement si ce code est destiné à être réutilisé.
There are incremental benefits, especially if the code is slated for reuse.
Mais si ce code est une menace sérieuse, pourquoi avoir dénié son existence ?
But if the code is a serious threat, why would you then deny it exists?
On va voir si ce code vaut son prix.
Maintenant, nous allons savoir si ce code vaut le prix que nous l'avons payé.
Le débat décidera si ce code devrait avoir un copyright, également, et s'ils sont capables de gagner de l'argent avec une taxe sur le code.
The concern will decide if this code should get a copyright, too, and if they are able to earn money with a code-fee.
La distribution du matériau en feuille est autorisée si le code est valable ou, elle n'est pas autorisée si ce code n'est pas valable.
Sheet material dispensing is allowed if the code is valid or is not allowed if the code is invalid.
Je suis d'accord surtout si ce code ne se limite pas à exprimer des pétitions de principe, mais s'il parvient à garantir l'application concrète des législations nationales en matière de rémunération, en prévoyant donc aussi des procès et de véritables sanctions.
I particularly agree if that code is not limited to general statements of principle, but succeeds in guaranteeing concrete application of national legislation on pay, and hence also provides real and appropriate processes and sanctions.
Ils voient ce que font les autres, et n'étant pas assez forts eux-mêmes pour suivre leur propre code moral, si ce code diffère de celui de leurs voisins, ils suivent le troupeau.
They see what others are doing, and not being strong enough themselves to follow their own moral code, if that code differs from that of their neighbours, they follow the herd.
Si vous n'avez pas reçu un code, si ce code ne fonctionne pas, si vous avez un problème avec un prélèvement ou si un site ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter rapidement notre support technique.
If you haven't received a code, if this code does not work, if you have a problem with a direct debit or if a website is not functioning properly, please contact our technical support department immediately.
En ce qui concerne ce projet de code de conduite, celui -ci comporte un certain nombre d'imperfections, par exemple, le fait que seuls les pays exportateurs d'armes pourront décider qui achètera leurs armes si ce code de conduite est adopté.
As regards this proposed code of conduct, there are quite a number of deficiencies in it, for example the fact that only arms exporting countries will be able to call the shots on who buys their arms if this code of conduct is adopted.
En ce qui concerne ce projet de code de conduite, celui-ci comporte un certain nombre d'imperfections, par exemple, le fait que seuls les pays exportateurs d'armes pourront décider qui achètera leurs armes si ce code de conduite est adopté.
As regards this proposed code of conduct, there are quite a number of deficiencies in it, for example the fact that only arms exporting countries will be able to call the shots on who buys their arms if this code of conduct is adopted.