Vertaling van "simplement copier-coller" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simply copy and paste
just copy and paste
just copy-paste
simply copy-paste
simply copy/paste
Or même s'il faisait bien son travail, l'outil ne tenait absolument pas compte du fait que les équipes marketing ne sont pas là pour simplement copier-coller les décisions prises par la machine - du moins pas à notre niveau actuel de maturité.
So, while the tool may have been doing its job well, it ignored the fact that marketing teams aren't there to simply copy and paste the decision it has made; at least not at our current level of maturity.
Vous pouvez profiter des réseaux sociaux Facebook, Instagram ou Pinterest pour présenter votre travail et simplement copier-coller le lien URL de la page de vente de vos photos dans les commentaires.
You can take advantage of the social networks such as Facebook, Instagram or Pinterest to present your work and simply copy and paste the URL link of the sales page of your photos in the comments.
Si tout a échoué, vous pouvez simplement copier-coller le symbole.
Ce n'est pas différent que de faire du copier-coller, si vous deviez simplement copier-coller les parties concernées.
It's no different from copying and pasting, if you were to just copy and paste the relevant parts.
Vous pouvez simplement copier-coller les liens si votre mobile prend en charge cette fonctionnalité.
You can just copy-paste the links if your mobile supports this feature.
Assurez-vous de ne pas simplement copier-coller le contenu qui se trouvait sur l'ancienne URL, mais essayez d'aller plus loin en développant le contenu et en le mettant à jour.
Be sure not to just copy-paste the content that was on the old URL, but try to go the extra mile by expanding on the content and thus upgrading it.
Avec tous ces prospects accessibles en quelques clics, la tentation est grande de simplement copier-coller votre argumentaire et de l'envoyer à autant de personnes que possible.
The sheer accessibility of that volume of potential leads makes it tempting to just copy and paste your pitch into an email and send to as many people as possible.
Si j'ai essayé plusieurs produits similaires et que j'ai la même opinion sur ceux-ci, puis-je simplement copier-coller la même revue?
If I've tried several products and I have the same opinion for all of them, can I just copy and paste my review?
Parce que Stack Overflow vous permet d'atteindre plus de candidats passifs que n'importe quel autre site Web, nous vous encourageons à ne pas simplement copier-coller la description d'emploi d'autres sites.
Since Stack Overflow lets you reach more passive candidates than any other website, we encourage you not to just copy and paste your job description from other sites-instead take time to edit your listing so it's a more attractive opportunity for our users.
Simplement copier-coller l'exemple désiré dans le message.
Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera droit d'auteur.
Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will visitors
Cela facilite le processus de facturation parce que vous pouvez simplement copier-coller le nom et l'adresse de votre client en un tournemain.
This simplifies the invoicing process, as you can simply copy & paste a customer's name and address in one swift move.
Attention, il ne s'agit toutefois pas de simplement copier-coller un modèle inadapté venant d'un autre contexte culturel et sociologique, à notre réalité nationale.
Caution, it is however not simply about cut and paste an incorrect type of system from another cultural and sociological context, to our national reality.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.