We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ou suggérer que nous contrôlerions les personnes à nos portes simplement sur la base de ce qu'ils croient.
Or suggesting that we would check people at our gates simply on the basis of what they believe.
Ces derniers ont le droit de refuser simplement sur la base du statut de demandeur d'asile de la personne.
Local community representatives are entitled to refuse simply on the basis of the person's asylum seeker status.
Il était cependant douteux qu'il fût possible d'organiser efficacement une coopération significative entre un très grand nombre d'autorités chargées de la concurrence simplement sur la base d'accords bilatéraux.
Nevertheless, it was doubtful whether it was possible to efficiently structure meaningful cooperation among a very large number of competition authorities merely on the basis of bilateral agreements.
En second lieu, la torture a pu être employée simplement sur la base de l'observation que, bien que son utilité ne fût pas garantie, elle n'était pas préjudiciable aussi longtemps qu'elle restait confidentielle.
Second, torture may have been employed merely on the basis of the passing observation that, while it was not guaranteed to be helpful, it also could not hurt matters as long as the proceedings were kept suitably confidential.
Nous devons remettre en question la tendance à diaboliser les gens simplement sur la base de leur apparence.
We must challenge the tendency to demonize people simply based on appearances.
La présente invention concerne des dispositifs traditionnels d'acquisition d'image qui déterminent la qualité de codage, simplement sur la base d'une valeur réglée manuellement par un utilisateur.
Conventional image acquiring devices determine encoding quality simply based on a value manually set by a user.
Il n'est pas justifiable de donner de l'argent aux agriculteurs simplement sur la base des terres qu'ils possèdent.
Giving money to farmers simply on the basis of the amount of land they own cannot be justified.
Les citoyens seront en mesure d'obtenir une certification totale sans devoir suivre des cours, simplement sur la base des certifications partielles.
Citizens will be able to acquire an entire qualification without further schooling, simply on the basis of partial qualifications.
Les lois nationales ne confèrent "normalement" pas la nationalité simplement sur la base de la résidence ou de l'établissement.
National laws do not "normally" confer nationality simply on the basis of residence or establishment.
Elles ne sont pas positives pour le personnel qui espère être promu simplement sur la base de son ancienneté.
They are not good news for staff who hope to be promoted simply on the basis of the number of years spent behind their desk.
La variance de bruit peut ainsi être estimée simplement sur la base d'opérations d'addition et de comparaison, réduisant ainsi la complexité et la charge de traitement.
Thereby, noise variance can be estimated simply based on addition and comparison operations, which reduces complexity and processing load.
De toute manière, elles ont eu lieu simplement sur la base d'un vote pour un ou les deux candidats à l'élection.
In any event, they were held simply on the basis of a vote for either one or two of the candidates standing for election.
suggère que certaines personnes font confiance aux organisations qui partagent leurs valeurs, tout simplement sur la base de similarités entre ces valeurs.
suggests that some individuals are trusting of organizations with which their values align, simply on the basis of value similarity.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.