Les échanges nombreux entre peintres et écrivains sont alors loin de se limiter à de simples commandes.
The numerous exchanges between artists and writers are then far from being limited to simple commands.
Par l'intermédiaire de simples commandes et d'une interface intuitive avec des objets graphiques, les tâches qui requièrent une automatisation flexible sont résolues par un simple paramétrage.
Through simple commands and an intuitive interface with graphic objects, tasks that require flexible automation are solved with simple parameterisation.
À l'aide de simples commandes, vous pouvez modifier l'application des dégradés de couleurs afin de réaliser toute une gamme d'effets.
Using simple controls, you can change how you apply colour blends to achieve a range of effects.
L'utilisateur peut commander la position du curseur sur l'écran d'affichage commandé par ordinateur à l'aide de simples commandes.
The user can control the cursor position on the computer-controlled display using simple controls.
L'interpréteur peut exécuter de simples commandes autant que des scripts complexes, et à vrai dire des modules entiers peuvent même être programmés complètement en Python.
The interpreter can run single commands up to complex scripts, in fact entire modules can even be programmed completely in Python.
L'interpréteur peut exécuter de simples commandes autant que des scripts complexes, et à vrai dire des modules entiers peuvent même être programmés complètement en Python.
The interpreter can run complex scripts as well as single commands; entire modules can be programmed completely in Python. built-in Python console.
Vous pouvez aussi choisir quelles applications pourront utiliser le service de localisation de votre appareil à l'aide de simples commandes individuelles.
You can also choose which apps have permission to use your device's location with simple controls that let you turn the permission on or off for individual apps.
Via de simples commandes, vous pouvez vous faire lire vos courriels dans la langue de votre choix via votre téléphone fixe ou portable.
Via simple commands, you can have your e-mails read out to you in the language of your choice via your fixed or mobile phone.
le programme de commande de coloration automatique permet à un utilisateur de programmer simplement l'appareil de coloration automatique au moyen de simples commandes introduites dans l'interface graphique
the autostainer control program allows a user to simply program the automatic staining apparatus using simple commands entered in the graphical user interface
L'utilisateur parcourt l'interface dans son champ de vision via le dispositif portatif, fait défiler les options de navigation et sélectionne l'action souhaitée en pensant à de simples commandes telles que "bas" ou "gauche".
The user navigates the interface in their field of vision through the wearable display, scrolling through the navigation and selecting an action by thinking simple commands, such as "down" or "left."
Au lieu de cela, ANGER s'assure, dans la mesure du possible, que toutes les opérations d'usinage et les mouvements traversant peuvent être programmés avec de simples commandes et des fonctions standards, afin d'obtenir des cycles rapides.
Instead, ANGER ensures that wherever possible, all machining operations and traversing movements can be programmed with simple commands and standard functions, in order to achieve rapid cycles.
Faites découvrir la programmation graphique à vos enfants grâce au langage de programmation visuelle Blockly, vous leur permettrez ainsi d'évoluer à leur rythme, depuis la création de simples commandes jusqu'à la création de leur premiers algorithmes.
Plus you can introduce your children to graphical programming thanks to the Blockly visual programming language, which lets them progress at their own pace starting with simple commands through to the creation of their first algorithms.
Les PC Mac sont très faciles à utiliser et peuvent être contrôlés grâce à des gestes intuitifs et de simples commandes.
Mac PCs are very user-friendly and can be controlled with intuitive gestures and simple commands.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.