Ce casse-tête est conçu pour mettre à l'épreuve même les meilleurs solutionneurs.
This puzzle is designed to pose a challenge for even the best solvers.
Le puzzle s'est avéré être un casse-tête redoutable, défiant même les solutionneurs les plus habiles.
The puzzle proved to be a tough game, challenging even the most skilled solvers.
Bienvenue dans notre communauté dynamique de solutionneurs qui donnent vie aujourd'hui aux idées audacieuses de demain.
Welcome to our dynamic community of solvers who power the bold ideas of tomorrow - today.
C'est une expérience que nous faisons, et à notre avis, nos solutionneurs vont répondre à cet appel à l'aide .
This is an experiment and we believe our Solvers will answer this call for help.
Lokad simplifie le processus grâce aux solutionneurs numériques qui permettent d'identifier l'« enveloppe » de commandes la plus rentable et qui répond à toutes les exigences.
Lokad streamlines the process entirely through numerical solvers that allow to identify the most profitable purchase order "envelop" that satisfies all given constraints.
Mon épouse et moi ont appris à quel point il important est d'enseigner nos enfants à faire des choses pour elles-mêmes et à aller bien à des solutionneurs de problème.
My wife and I have learned how important it is to teach our children to do things for themselves and become problem solvers.
Il a eu la surprise de découvrir que les solutions retenues étaient souvent élaborées par des solutionneurs dont le champ d'expertise se situait hors du domaine dont relevait le problème.
Interestingly, he found that many of the solutions selected had been developed by solvers whose expertise lay outside the field in which the problem occurred.
L'initiative porte ces problèmes à l'attention des communautés de solutionneurs concernées, tant les personnes que les organisations, et sollicite des approches créatives et d'avant-garde pour aborder des problèmes qui, s'ils sont résolus, pourraient considérablement améliorer le monde dans lequel nous vivons.
The initiative brings these problems to the attention of relevant communities of solvers, both individuals and organizations, and invites creative and forward-thinking approaches to address issues that, if solved, can dramatically improve the world we live in.
Plus de 350'000 "solutionneurs" s'y sont inscrits, en provenance de 200 pays.
Over 350,000 "solvers" have signed up from 200 countries.
Une façon de réduire le niveau des incertitudes est d'effectuer des comparaisons entre les prévisions du code pour les systèmes et les résultats obtenus à l'aide des modèles et des solutionneurs CMFD.
One way to reduce the level of such uncertainties is to perform comparisons between the system code predictions and the results obtained using CMFD models and solvers.
Placement automatisé pour les NURBS (courbes, polysurfaces, solides), les surfaces de subdivision et les maillages polygonaux, en utilisant des algorithmes de génération, des solutionneurs évolutifs et des techniques paramétriques pour une intégration optimale.
Automated placement for NURBS (curves, polysurfaces, solids), subdivision surfaces and polygon meshes, using generative algorithms, evolutionary solvers and parametric techniques for optimal integration.
Leurs simulations correspondent bien aux mesures expérimentales et les solutionneurs ont été installés en Chine afin d'évaluer les risques d'explosion de plusieurs sites industriels chimiques.
Simulations showed good agreement with test measurements, and the solvers were implemented in China to evaluate explosion hazards of industrial chemicals.
Les employés du gouvernement du Canada sont d'exceptionnels « solutionneurs » de problèmes et ce sont d'incroyables chercheurs.
People in the government of Canada are amazing problem solvers and they're incredible researchers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.