Le guerrier affronta sa perte avec courage, conscient que son sort était scellé.
The warrior faced his doom with courage, knowing his fate was sealed.
La découverte de nouvelles preuves a scellé son sort dans l'affaire de corruption.
The discovery of new evidence has sealed his fate in the corruption case.
Le vote majoritaire du parlement pour adopter la loi a scellé son sort.
The parliament's majority vote to sign the act into law sealed its fate.
Il souligne que nous n'abandonnons pas l'Afghanistan à son sort.
It underlines that we are not abandoning Afghanistan to its fate.
Il a vécu modestement, mais il ne s'est jamais plaint de son sort.
He led a modest life, but he never complained about his lot.
Il a finalement lié son sort à la start-up, risquant son emploi stable en entreprise.
He finally cast his lot with the startup, risking his stable corporate job.
Après des années à négliger sa santé, son sort est scellé malgré l'opération.
After years of neglecting his health, his fate is sealed despite the surgery.
Quand il a brûlé tous les ponts, son sort est scellé concernant ses futures promotions.
When he burned bridges with everyone, his fate was sealed regarding future promotions.
En liant son sort à l'opposition, il a mis en colère de vieux alliés.
Choosing to cast his lot with the opposition, he angered longtime allies.
Après des mois d'appels infructueux, il s'est résigné à son sort en prison.
After months of failed appeals, he resigned to his fate in prison.
Il ne sera jamais content de son sort ; il veut toujours quelque chose de plus.
He'll never be happy with his lot; he's always wanting something more.
Conscient de son sort, il a essayé de vivre chaque moment pleinement.
Terminally aware of his fate, he tried to live each moment fully.
Il a soupiré profondément et s'est résigné à son sort de travailler toujours de nuit.
He sighed deeply and resigned to his fate of working night shifts forever.