Nous devons renforcer la confiance dans les structures de la nouvelle monnaie euro.
Pour lui, les structures de la zone euro doivent également être renforcées.
Ces deux rapports maintiennent les actuelles structures de la politique agricole commune.
These two reports maintain the existing structures of the common agricultural policy.
Après la guerre ont disparu graduellement les structures de la cour économique.
After war structures of the economic yard gradually disappeared.
Cela changeait très vite les structures de la région.
This quickly changed the structures of the region.
Ils veulent moderniser les structures de la famille et de la communauté.
They want to modernize the structures of the family and the community.
Les lampes sont donc encastrables dans les structures de la salle de bains.
The lights can be immersed in the structures of the bathroom.
Il construisit ceci sur les contenus et structures de la métaphysique positive politique.
He constructed this on the contents and the structures of the positive political metaphysics.
Les maoïstes infiltrent les structures de la social-démocratie, avec le succès que l'on sait.
Maoists infiltrated the structures of the social democracy and we know they succeeded.
Nous étudions quatorze structures de la protéine de fixation du maltose à l'aide d'une analyse de données topologiques.
Fourteen structures of the maltose binding protein are investigated using topological data analysis.
Toutes les structures de la machine sont en fonte spéciale!
All the structures of the machine are made of special cast iron!
Pendant la Grande Guerre, les structures de la ligue sont désorganisées.
During the Great War, the structures of the league were disorganized.
Près des principales structures de la promenade de Gioia Tauro.
Near the major structures of the promenade of Gioia Tauro.