We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il serait donc utile d'établir des lignes directrices pour les structures internes des grands groupes.
It would thus be useful to establish guidelines for the internal structures of major groups.
Les triangles sont une convention pour simplifier la représentation des structures internes des syntagmes lorsque cela est moins pertinent.
The triangles are a convention to simplify the representation of the inner structures of phrases when it is less relevant.
L'objectif à long terme est la mise au point, par une méthode de rayons, d'un outil complet de simulation des échos issus de la géométrie (surfaces d'entrée, de fond...) ou des structures internes des pièces inspectées.
The long-term goal is to develop, using ray methods, a complete simulation tool of specimen echoes (input, back-wall surfaces...) or echoes of inner structures of inspected parts.
La formation professionnelle n'est pas pleinement mise en œuvre en raison du caractère mal défini des structures internes des centres.
Occupational training is not fully implemented due to the unclear internal structure of the Centres.
Il se dessine une nette opposition à d'éventuelles exigences concernant les structures internes des organisations de la société civile.
There is marked opposition against possible requirements on the internal structures of civil society organisations.
Pour résoudre les équations qui gouvernent les phénomènes physiques, les structures internes des modèles géologiques peuvent être discrétisées spatialement à l'aide de maillages.
The internal structures of geological models are commonly discretized using meshes to solve the physical governing equations.
Le mélange, l'émulsification et le mélange par ultrasons augmentent la flexibilité pour la sélection des tensioactifs et des structures internes des émulsions.
Ultrasonic mixing, blending and emulsification increases the flexibility for selecting surfactant and internal structures of emulsions.
Outre la dimension patrimoniale, elle ouvre de nouvelles voies de recherches en donnant accès aux structures internes des objets numérisés.
In addition to the cultural dimension, it opens up new areas for research, by making it possible to access the internal structures of the objects digitized.
Au pupitre se trouvait ce fervent défenseur de l'anthropologie pure, une anthropologie centrée sur l'élucidation, une à une, des structures internes des isolats primitifs.
Standing at the lectern was this dignified proponent of "pure anthropology," an anthropology that focused on the elucidation, one-by-one, of the internal structures of primitive isolates.
On s'intéresse à la relation de complémentarité entre les différentes capacités invasives des cellules cancéreuses, les forces de traction ainsi que les forces exercées sur le lamellipode et les structures internes des cellules.
The complementary relationship among different invasive capacities of cancer cells, traction stresses as well as the forces exerted on the lamellipodium and internal structures of cells are discussed.
Ces réacteurs virtuels sont capables de simuler les effets de l'irradiation sur les aciers des cuves pressurisées et sur les aciers inoxydables, qui sont couramment utilisés dans les structures internes des réacteurs à eau légère.
These virtual reactions are capable of simulating irradiation effects in the pressure vessel steels and stainless steels which are most commonly used to make the internal structures of light water reactors.
D'autres études anatomiques détaillées ont montré que les structures internes des pattes permettent de réduire la force nécessaire pour refermer les pattes, et permettent donc de s'accrocher aux pattes de l'adversaire.
Further detailed anatomical studies showed that the internal structures of the leg help reduce the power needed to keep the legs closed, and therefore help in holding on to the opponent's leg.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.