We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures offer
structures provide
facilities offer
Différentes structures offrent même plusieurs possibilités, de sorte que vous créez une infrastructure sur mesure.
Various structures offer even more possibilities, allowing you to create a customised accommodation.
Ces structures offrent au futur docteur un encadrement scientifique de haut niveau ainsi qu'une préparation à l'insertion professionnelle.
These structures offer the doctoral candidates exceptional scientific supervision and preparation for professional integration.
Toutes ces structures offrent des formations et sélectionnent des entreprises qu'elles accompagnent à la certification.
All these structures provide training and select those companies to which they will provide certification support.
Ces structures offrent un accès plus large aux stratégies alternatives et peuvent avoir des avantages en matière de liquidité, de frais et de transparence.
These structures provide wider access to hedge strategies, and can offer potential benefits in terms of liquidity, fees and transparency.
Les nouvelles structures offrent de nouvelles salles de travail, la bibliothèque, classes et espaces pour les activités pratiques de cette unité, sur une surface de 3000 mq.
The new facilities offer new workrooms, library, classrooms and spaces for the practical activities of that unit, which stretches for 3,000 square meters.
Les diverses nuances de gris, les couleurs et les structures offrent beaucoup de possibilités pour s'amuser - s'adonner à la macrophotographie ou juste capturer des impressions graphiques.
The various shades of grey, the colours and structures offer many possibilities to play around - photographing macro images or just capturing graphic impressions.
Centrées sur les processus de recherche artistique plutôt que sur la production de résultats finaux, ces structures offrent aux artistes nationaux et internationaux le temps, l'espace et les outils pour développer leur travail.
Focusing rather on artistic research processes than on final products, these structures provide national and international artists with time, space and tools to develop their works.
Ces structures offrent aux femmes la possibilité de s'exprimer à propos de leurs préoccupations, d'évaluer leurs réalisations et de rechercher des moyens pour surmonter leurs problèmes.
The structures provide the opportunities for women to articulate their concerns, evaluate their accomplishments and devise ways to tackle challenges.
Ces structures offrent une garantie de 5 ans.
These structures offer 5 year warranty.
Les grandes structures offrent des espaces communs à l'extérieur : terrasses, porche, piscine.
The large structures offer common spaces outside: terraces, porch, swimming pool.
Contrairement aux grands magasins situés en ville, ces structures offrent la possibilité de passer des journées entières à faire du shopping, loin de la frénésie de la ville et immergé dans un climat beaucoup plus détendu.
Unlike the urban department stores these structures offer the possibility to enjoy shopping days away from the bustle of the city, immersed in a much more relaxed atmosphere.
Un vaste éventail de programmes et de structures offrent des expériences pratiques de citoyenneté en dehors de l'école
A vast range of programmes and structures provide practical experiences of citizenship out of school
Ces structures offrent une protection contre la responsabilité pour les commandités et les commanditaires, la responsabilité étant limitée au montant de capital investi par chaque associé, tout en permettant d'attribuer les revenus générés directement aux associés.
These structures provide liability protection for general and limited partners, with liability restricted to the amount of each partner's capital investment in the partnership, while also allowing flow-through of income directly to the partners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.