Ce rapport ne fait qu'effleurer la surface de la question complexe en jeu.
Un ancien tunnel passe discrètement sous la surface de la ville moderne.
Le ventilateur oscille pour couvrir une plus grande surface de la pièce.
The electric fan oscillates to cover a larger area of the room.
Un petit germe vert apparaît enfin à la surface de la terre humide.
A tiny green sprout finally appears at the surface of the damp soil.
Ces quelques statistiques ne font qu'effleurer la surface de la crise du logement.
Those few statistics ne faire qu'effleurer la surface of the housing crisis.
Une légère brise provoquait des ondulations à la surface de la mare.
A gentle breeze caused ripples on the surface of the mere.
Ne frotte pas trop fort, tu risques d'abîmer la surface de la table.
Don't scrub too hard, you might damage the surface of the table.
Ils glissaient à la surface de la neige pendant leur randonnée hivernale.
They skimmed along the surface of the snow during their winter hike.
Les feuilles flottantes créaient un beau motif à la surface de la mare.
Floating leaves created a beautiful pattern on the surface of the puddle.
Un canard en plastique jaune vif flottait à la surface de la rivière.
A bright yellow rubber duck bobbed along the surface of the river.
Il a éraflé la surface de la planche à roulettes pendant son entraînement.
He scuffed the surface of the skateboard during his practice run.
Une mince bulle d'air se forme à la surface de la soupe qui bout doucement.
A thin air bubble forms on the surface of the gently simmering soup.
Il a pris un chiffon pour lisser la surface de la table en bois.
He took a cloth to smooth down the surface of the wooden table.