Basée sur les dernières technologies Internet, elle reste souple et personnalisable en fonction des exigences qui évoluent rapidement.
Based on the latest web technologies, the UI remains flexible and adaptable to the fast changing demands of a superior user experience.
Les technologies Internet ont provoqué une sorte de révolution dans notre existence au cours de la dernière décennie.
Web technologies have created a sort of a revolution in our lives in the past decade.
Le projet en question encourage activement la collaboration entre les cliniciens, le personnel enseignant et les universitaires et se sert de l'enseignement théorique direct et des technologies Internet pour réaliser ses objectifs.
It promotes active collaboration among clinicians, educators, and academics and uses face-to-face instruction and web-based technologies to achieve its goals.
Les technologies Internet utilisent largement les images, les icônes, les formes et les couleurs pour interagir avec les utilisateurs.
Web technologies make great use of images, icons, shapes and colours to interact with the user.
Les technologies Internet de Softvoyage sont toutes construites utilisant les standards de Linux, fournissant ainsi une ultime flexibilit.
Softvoyage Web technologies are all built using the Linux Open Source standards, providing the ultimate flexibility.
Elle connaît parfaitement l'utilisation des ordinateurs et des technologies Internet.
L'événement a pour sujet les innovations et les technologies Internet.
The event focuses on internet technologies and innovations.
Connaissance approfondie des technologies Internet et de la sécurité...
Deep working knowledge of Internet technologies and security.
Les technologies Internet évoluent à toute vitesse.
Internet technologies are developing at an amazing speed.
Les informations collectées par des technologies Internet.
Learn what information we collect using Internet technologies.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.