Cyclopore fabrique des "membranes" selon un procédé breveté par l'UCL.
Cyclopore produces membranes, based on a patent licence granted by UCL.
Les organisations ne devraient pas être parti politique ou affilié avec l'UCL.
The organisations should not be party political or affiliated with UCL.
Sur cette Ligue des champions 2014/2015 édition de tête football, vous vous sentirez l'ucl, ce sont quelques raisons: - tous les groupes et les équipes sont disponibles!
on this champions league 2014/2015 edition of head football, you'll feel the ucl, these are some reasons:- all the groups and teams are available!
Il a déclaré que l'UCL était très honoré d'organiser cette conférence.
He said that UCL was honored to have successfully held this conference.
Huit chercheurs de l'UCL ont jusqu'ici décroché ce financement.
So far, nine UCL researchers have obtained funding from this source.
Les candidats doivent être admis au programme étudiant visite UCL.
Applicants must be admitted to the UCL visiting student program.
Un tirage au sort sera effectué toutes les deux semaines par l'UCL.
A prize draw will be carried out by UCL every two weeks.
L'UCL garde le droit d'interrompre le projet à tout moment.
UCL reserves the right to interrupt this project at any time.
Les filaments extérieurs du UCL font partie de votre anatomie énergétique.
The outer strands of the UCL are part of your energy anatomy.
L'UCL prévoit une vigilance accrue en concertation avec les autorités publiques.
UCL will increase vigilance in close collaboration with public authorities.
Une liste complète des modules peut être obtenue auprès de l'UCL.
A full list of modules can be obtained from UCL.
Et il n'y a jamais eu de rectrice à l'UCL.
And UCL has never had a female rector.
Étudiants doivent être actuellement inscrits ou admis à l'UCL.
Students must be currently registered or accepted at UCL.