J'ai fait l'objet d'un code bleu.
Nous avons un Code Bleu dans les locaux du NTS.
We have Code Blue on NTS ground.
On a un code bleu dans la cour.
Votre interne appelle un code bleu sur un patient qui ne l'est pas.
Il y a eu ce qu'on appelle un code bleu et mon cœur s'est arrêté de battre.
A code blue was called as I heart stopped and there was no pulse.
Êtes-vous prêt pour un code bleu en cabinet?
Are you ready for an office code blue?
On a un code bleu dans la 4 !
We got a code blue in exam four.
S'il n'y a pas assez de preuves pour les garder, ils sont relâchés et marqués par un code bleu, c'est juste la procédure standard.
If there isn't enough evidence to hold them, they're released and blue-coded - that's just standard procedure.
C'est sans espoir, un code bleu dans son état, non ?
Isn't there no hope if it's a Code Blue in his state?
Après que le médecin soit parti, ma mère et une autre infirmière m'ont dit que pendant la chirurgie, mon cœur s'était arrêté à nouveau et qu'ils avaient déclaré un code bleu.
After the doctor left, my mom and another nurse told me that during the surgery, my heart had stopped again and they called a code blue.
Nous avons un code bleu.
Advise... we have a Code Blue.
C'est quoi, un code bleu ?
What is a code blue?