No player in the scrum may unbind to play the ball.
Aucun joueur dans la mêlée ne peut se délier pour jouer le ballon.
You would be wise to unbind us and kneel before your goddess.
Vous devriez nous délier et vous agenouiller devant votre déesse.
She wanted to unbind her thoughts and find clarity within herself.
Elle voulait libérer ses pensées et trouver de la clarté en elle.
Snow began to melt and unbind itself from the frozen branches overhead.
La neige a commencé à fondre et à se libérer des branches gelées au-dessus.
Stop and unbind the guest domain.
If you want to rebind a new one, please unbind the original one first.
Si vous souhaitez en réassocier un nouveau, veuillez d'abord dissocier l'original.
It's time to unbind our minds from limitations and embrace creativity.
Il est temps de libérer nos esprits des limitations et d'embrasser la créativité.
She hoped to unbind her past mistakes and move forward with her life.
Elle espérait se libérer de ses erreurs passées et avancer dans sa vie.
In moments of clarity, she could unbind her mind from negative thoughts.
Dans les moments de clarté, elle pouvait libérer son esprit des pensées négatives.
To unbind the mind, one must learn to let go of control.
Pour libérer l'esprit, il faut apprendre à lâcher prise.
To unbind emotions, she wrote in her journal every night.
Pour libérer ses émotions, elle écrivait dans son journal chaque soir.
She decided to unbind herself from the conventional rules of society.
Elle a décidé de se libérer des règles conventionnelles de la société.
You need a powerful loosener to unbind those tightly coiled cables.
Vous avez besoin d'un dégrippant puissant pour libérer ces câbles enroulés étroitement.