Examples with "une... J'" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Besoin d'une... J'arrive pas à me relire.
Need to be... I can't read my own writing.
Si, il y en a une... J'aime ça.
Attends une... J'ai compté la même fille deux fois ?
Wait a... I counted the same girl twice?
Je ne pense pas en avoir un ou une... J'aime l'élégance et la sobriété.
I don't think that I have one... I love the elegance and sobriety.
Je suis une... J'ai hâte.
Saint-Luc - Construit dans le but d'accueillir les premiers alpinistes anglais, l'Hôtel Weisshorn est aujourd'hui encore l'une... J'y vais!
Et pourquoi pas une... J'ai failli dire "usine de mélasse".
WHAT ABOUT... I ALMOST SAID THE WORDS "MOLASSES FACTORY" OUT LOUD.
Mais ça a été l'un de mes premiers contacts avec une... j'ai su après que c'était une entité passée qui était rentrée en moi, à cause de l'aspiration qui venait de la musique.
But it was one of my first contacts with... I learned later that it was an entity from the past who had come back into me through the aspiration arising from the music.
même si c'est un peu bizarre, il est impossible de n'en avoir qu'une... j'aurais voulu.
it may be confusing, but it's impossible to have only one... I really wanted to.
Je crois que, en général, c'est une... j'allais dire philosophie, mais ce n'est pas le bon mot, je réfléchis dans l'autre langue.
I think it's a generally accepted-I was going to say philosophy, but that's not the right word; I'm thinking in French.
Une... J'ai dit: Eh bien, Frère Bosworth.
Betty, j'ai une... J'ai une idée.
J'ai une... J'ai une certaine connaissance de ces choses.
I have a- I have a certain knowledge of those things, my lord.