We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gwapit vous propose des groupes par défaut qui prennent en compte votre usage de chaque application.
Gwapit offers you default topics that take into account your use of each application.
Je veux faire bon usage de chaque heure de navigation.
I mean to make good use of every hour of sailing time.
Le roman critique la société en exagérant l'usage de chaque mot à la mode entendu à la télévision.
The novel criticizes society by exaggerating the use of every buzzword heard on television.
Il a également relevé des textes fautifs et l'insouciance manifestée à l'égard des règles de style et d'usage de chaque langue officielle.
It also revealed errors in the text and a disregard for the standards of style and usage of each official language.
Pour ces différents types de congrès, effectué selon l'usage de chaque pays, et le goût de chaque individu, de générer l'amour, l'amitié et le respect dans le cœur des femmes.
For these different kinds of congress, performed according to the usage of each country, and the liking of each individual, generate love, friendship, and respect in the hearts of women.'
Faites usage de chaque centimètre carré d'espace dans votre petite maison avec ce...
Make use of every square inch of space in your small home with this...
Les effets de l'étamage duraient selon l'usage de chaque ustensile, parfois jusqu'aux trois ans.
Depending on the use of each utensil, some times the tinning results lasted up to three years.
L'usage de chaque type de tuyau de radiateur a ses avantages et ses inconvénients.
The use of each type of radiator hose has its pros and cons.
Je sais qu'elle est un peu longue, mais je te promets de faire bon usage de chaque pièces, casquettes incluses.
I know it's a little long, but I promise I'll make good use of every single piece, including the super pretty hats.
Une règlementation détaillée peut prévoir des restrictions relativement à l'usage de chaque partie de l'immeuble.
A detailed by-law may stipulate restrictions on the use of each part of the property.
La personnification des produits apporte la dimension ludique recherchée et permet de valoriser clairement l'usage de chaque fromage.
The embodiment of the products gives it that fun aspect, and aims to clearly define the different use of each product.
Il existe toutefois des chiffres moyens attribués pour la perte d'usage de chaque partie du corps, ce qui constitue un précédent pour l'évaluation de blessures similaires dans d'autres cas.
There are, however, average figures awarded for loss of use of each body part, which sets a precedent for assessing similar injuries in other cases.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.