We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Uses HTTP to
Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à, et n'utiliser que la section hamm/main.
Uses HTTP to access the, and uses only the hamm/main area.
Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à, dans le répertoire universe, et n'utiliser que les fichiers trouvés dans unstable/binary-i386 pour les machines i386, dans unstable/binary-amd64 pour les machines amd64 et ainsi de suite pour les autres architectures reconnues.
Uses HTTP to access the, under the universe directory, and uses only files found under unstable/binary-i386 on i386 machines, unstable/binary-amd64 on amd64, and so forth for other supported architectures.
Quelques mois plus tard, nous apprenons que la société déplace les machines de développement sur des serveurs dédiés et que nous devons dorénavant utiliser HTTP pour accéder au dépôt.
A few months later, we're told that the company is moving development to separate machines and that we'll be using HTTP to access the repository.
Il est indépendant du protocole, peut utiliser HTTP pour fournir des pages HTML ou d'autres protocoles pour d'autres types d'applications.
It is protocol-independent, can use HTTP to serve HTML pages or other protocols for other types of applications.
La possibilité d'utiliser HTTP pour assurer la coordination avec le ServiceWorker et l'utilisateur.
The ability to use HTTP to provide coordination between the ServiceWorker and the user.
Sélectionnez le bouton Paramètres RTSP, puis décochez toutes les cases à l'exception de la case Utiliser HTTP pour tous les contenus, puis cliquez sur OK;
Select the RTSP Settings... button, then uncheck every box with the exception of Attempt to use HTTP for all content, then select OK;
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.