Vertaling van "utiliser le protocole https" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Certificat de serveur requis pour le déploiement avec charge équilibrée, si vous prévoyez d'utiliser le protocole HTTPS
Server certificate requirements for the load balanced deployment if you intend to use HTTPS
Si vous utilisez fréquemment des ordinateurs publics ou des connexions sans fil non sécurisées, modifiez votre compte pour toujours utiliser le protocole HTTPS.
If you often use public computers or unsecure wireless connections, consider changing your account to always use HTTPS.
Avec SSL, votre site Web peut utiliser le protocole https et affichera un cadenas dans les navigateurs Web des utilisateurs finaux pour indiquer que la connexion est sécurisée.
With SSL, your website can use the https protocol and will display a padlock in end users web browsers to indicate the connection is secure.
A partir du 1er Janvier 2019 Tous les sites utilisant un abonnement gratuit devront utiliser le protocole https.
Nous vous recommandons d'utiliser le protocole HTTPS, car toutes les données transférées par ce biais sont chiffrées.
We recommend you to use https because all the data transferred with https are encrypted.
Nous avons pu observer des résultats positifs, et c'est pourquoi nous commençons à utiliser le protocole HTTPS en tant que facteur de positionnement.
We've seen positive results, so we're starting to use HTTPS as a ranking signal.
Si, toutefois le mot de passe à usage unique est autorisé à être réutilisé, vous devez utiliser le protocole HTTPS pour protéger le mot de passe.
If, however, the one-time password is allowed to be reused, you should use HTTPS to protect the password.
Comment mettre à jour les couches de ma carte web ou scène web de façon à utiliser le protocole HTTPS ?
How can I update layers in my web map or web scene to use HTTPS?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.