Le volume que nous proposons à la vente est complet en lui-même.
The volume that we offer for sale is complete in itself.
Il s'agit d'abord de déterminer le volume que l'on souhaite.
It is first of all to determine the volume that you want.
Les têtes deviennent larges tant en termes de volume que de densité.
The tops become much larger both in terms of volume and density.
Néanmoins, tant le volume que la nature des informations publiées sont préoccupants.
Nevertheless, both the volume and the nature of the information that was published are worrying.
En effet, certains matériaux possèdent plus d'électrons libres par unité de volume que d'autres.
Some materials have more free electrons per unit volume than others.
L'essence et le diesel fournissent plus d'énergie par volume que tout autre carburant.
Gasoline and diesel provide more energy value by volume than any other fuel.
C'est le volume que l'on regarde avant tout.
It's volume that we look for first and foremost.
Tant le volume que la composition des flux commerciaux internationaux s'en seraient trouvés modifiés.
This change would affect both the volume and composition of international trade flows.
Ce sont des exemples d'architecture monumentale, aussi bien par leur volume que par leurs caractéristiques formelles.
The buildings are examples of monumental architecture in their volume and formal expression.
Veuillez régler le son à un volume que vous ne pouvez quasiment pas entendre
Please adjust the audio to a volume that you can barely hear
La première gouttelette présente un plus petit volume que la deuxième gouttelette.
The first droplet has a smaller volume than the second droplet.
à bientôt pour d'autres volume que je trouve vraiment instructifs.
to soon for other volume that I find really instructive.
Nous avons tellement de volume que cela coûterait trop cher d'assurer tous les envois.
We have so much volume that it would cost too much to insure all shipments.