We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
you program
schedules you
Quand vous programme, beaucoup d'action prend place à l'intérieur des boucles.
When you program, a lot of action takes place inside loops.
Il peut demander que vous programme est obsolète et doit être mis à jour ou que vous avez besoin d'installer une application particulière pour résoudre les problèmes sur votre PC.
It may claim that you program is out of date and needs to be updated or that you need to install a particular application to fix problems on your PC.
Si vous voyez une notification, cela vous programme des pensées que vous n'aviez peut-être pas prévues.
If you see a notification, it schedules you to have thoughts that maybe you didn't intend to have.
Si vous cliquez sur cette notification, cela vous programme à passer un peu de temps à être aspiré par quelque chose que vous n'aviez pas prévu.
If you swipe over that notification, it schedules you into spending a little bit of time getting sucked into something that maybe you didn't intend to get sucked into.
Je vous programme une échographie et d'autres examens.
La génétique vous programme à vous affronter pour les faveurs des hommes puissants comme moi ou d'autres semblables.
You are genetically predisposed to compete against other women for the attention of strong, powerful men like myself or others very similar to me.
et on vous programme, comme tous les composants.
so we need to program you 'cause that's what you do with computing nodes.
Certains matériels peuvent faire partie de votre feuille de route (rider en anglais), dont vous ou votre bookeur pouvez négocier la prise en charge avec le club ou le festival qui vous programme.
Some equipment may be included in your rider, which you or your agent can negotiate with the club or festival where you are performing.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.