Tout le monde dit que tu es la plus belle de Wind Gap.
Everyone always says you were the prettiest girl in Wind Gap.
Il y a jamais eu de milice féminine à Wind Gap.
There was never an all-female militia in Wind Gap.
Elle apprit aux femmes de Wind Gap à tirer.
She taught the women of Wind Gap to shoot.
À Wind Gap, ça porte un autre nom.
Well, in Wind Gap we call that something else.
Tu verrais à quoi j'ai échappé en fuyant Wind Gap.
You could see what I might've been like if I'd have stayed in Wind Gap.
Le choix est restreint, à Wind Gap.
Not a lot of choice in Wind Gap.
Le mal va s'abattre sur Wind Gap.
evil is about to descend on Wind Gap.
Beaucoup trop de gens sont morts à Wind Gap.
Adora: Wind Gap has too much death as it is.
"Wind Gap tue ses enfants."
"Wind Gap kills its children."
Les victimes de Wind Gap connaissaient le tueur.
Wind Gap victims knew killer.
Wind Gap déteint sur vous.
That is so Wind Gap of you.
Même à Wind Gap.
Even in Wind Gap.
Parlez-moi de Wind Gap.
Show me around Wind Gap.