We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si c'était la seule combinaison qui marchait, comme un code ?
En als het de enige combinatie is die werkt, als een code?
Presque mathématique, comme un code, ou un ensemble d'instructions spécifiques.
als een code of een specifieke reeks instructies.
d'appeler l'attention de leurs partenaires du monde en développement sur les principes qui devraient être considérés comme un code de bonnes pratiques d'évaluation à appliquer chaque fois que cela est possible.
deze principes onder de aandacht te brengen van hun partners in de ontwikkelingslanden als een code voor een goede evaluatiepraktijk die moet worden gevolgd telkens wanneer dat mogelijk is.
C'est comme un code qui veut dire : il y a de fortes chances que j'accepte.
Dan is dat als een code die wil zeggen: er is een grote kans dat ik akkoord ga.
Voyons tout ça comme un code et décryptons-le.
Behandel de moorden als een code, blijf er aan werken totdat we het hebben ontcijferd.
Certaines observations tendraient à prouver que des combinaisons spécifiques de modifications d'histone peuvent être lues comme un code, déterminant par exemple si les gènes qui leur sont associés doivent être activés ou non.
Er zijn aanwijzingen dat een specifieke combinatie van histon-eiwitmodificaties als een code kan worden gelezen, waardoor bijvoorbeeld te zien is of het betrokken gen uit of aan zou moeten staan.
Les "cookies" ne peuvent pas identifier une personne car ils ne font référence à aucune donnée à caractère personnel et ne peuvent pas être exécutés comme un code ni contenir un virus.
"Cookies" kunnen uit zichzelf niet een persoon identificeren en verwijzen niet naar persoonlijke gegevens y kunnen niet als code uitgevoerd worden of een virus bevatten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.