Le psychologue étudie comment ce mâle réagit au stress et aux critiques.
De psycholoog onderzoekt hoe deze man omgaat met stress en kritiek.
Le professeur explique comment calculer la longueur d'un arc de cercle.
De leraar legt uit hoe je de lengte van een cirkelboog berekent.
Mon grand-père raconte comment il devait parfois prendre en marche les trains militaires.
Mijn grootvader vertelt hoe hij soms op rijdende militaire treinen moest springen.
Je ne comprends pas comment on peut être mauvais avec un enfant innocent.
Ik begrijp niet hoe je hard kunt zijn tegen een onschuldig kind.
Le vieil évêque raconta comment la relique avait été sauvée pendant la guerre.
De oude bisschop vertelde hoe de reliek tijdens de oorlog was gered.
Mon médecin m'a expliqué comment la caféine stimule le système nerveux central.
Mijn arts heeft me uitgelegd hoe cafeïne het centrale zenuwstelsel stimuleert.
Les chercheurs étudient comment l'effort physique influence la texture des tissus musculaires.
Onderzoekers bestuderen hoe lichamelijke inspanning de structuur van het spierweefsel beïnvloedt.
Pendant la conférence, l'historienne a expliqué comment elle vérifie ses sources.
Tijdens de lezing legde de historica uit hoe zij haar bronnen controleert.
On explique aux enfants comment planter le manioc dans un sol bien drainé.
De kinderen krijgen uitgelegd hoe je cassave plant in goed doorlatende grond.
Le vétérinaire lui a expliqué comment garder son poisson doré en bonne santé.
De dierenarts legde hem uit hoe hij zijn goudvis gezond kon houden.
Il raconte souvent comment il a rencontré son aimé pendant un voyage en train.
Hij vertelt vaak hoe hij zijn geliefde heeft ontmoet tijdens een treinreis.
Ce mathématicien explique avec des exemples simples comment fonctionne l'intérêt composé.
Deze wiskundige legt met eenvoudige voorbeelden uit hoe samengestelde interest werkt.
Avant l'examen, ils révisent comment conjuguer les verbes pronominaux correctement.
Voor het examen herhalen ze hoe je wederkerende werkwoorden correct moet vervoegen.