Recherche clinique en pathologies qui affectent l'intelligence, comme la démence.
Klinisch onderzoek naar ziektebeelden die de intelligentie aantasten, zoals dementie.
Vous tâtonnez dans l'obscurité et pourtant, votre intelligence fait des miracles.
Jullie tasten in het duister maar jullie intelligentie brengt veel succes.
La plus grande intelligence ne suffirait pas pour embrasser le tout.
Het grootste verstand zou niet voldoende zijn om alles te bevatten.
Pour cela une partie du combat doit se faire en intelligence.
Hiervoor, moet een deel van de strijd met uw verstand worden gedaan.
Tout ce qui lui restait c'était son intelligence et sa colère.
Het enige wat hij had was zijn intellect en zijn woede.
Tout cela grâce à leur intelligence et l'athlétisme, bien sûr.
Dit alles is vanwege hun intellect en atletiek, natuurlijk.
Si il a l'intelligence, je ne peux pas simplement renverser lui.
Als hij intelligentie, ik kan het niet alleen hem overrulen.
Nous purgeons le vieux monde de toute son intelligence technologique et culturelle.
We legen de alternatieve wereld van alle technologische en culturele intelligentie.
Aucune institution ne peut être menée sans un guidage ou une intelligence cumulative.
Geen enkele instelling kan worden geleid zonder een leidende of cumulatieve intelligentie.
Il te faudra du courage et de l'intelligence pour l'emporter.
Moed en intelligentie zijn vereist om de klus te klaren.
Il est fait par leurs facultés mentales, ou de l'intelligence.
Dit wordt gedaan door hun mentale kracht, of intelligentie.
Il est une combinaison de l'intelligence, la créativité et la praticabilité.
Het is een combinatie van intelligentie, creativiteit en bruikbaarheid.
Il déploie toute son intelligence pratique au service de son zèle sacerdotal.
Hij ontplooit al zijn praktische intelligentie ten dienste van zijn priesterlijke ijver.