Je ne veux pas que tu bouges avant qu'on t'ait examinée.
Ik wil niet dat je beweegt tot we je nagekeken hebben.
Youmans, tu bouges comme un morse.
Que tu bouges au rythme de mon cœur.
Ik wil dat je beweegt, gelijktijdig met mijn hart.
Tu parles comme lui, tu bouges comme lui et commandes comme lui.
Je klinkt als vader, je beweegt als hij en commandeert als hij.
As-tu remarqué comme ses yeux te suivent quand tu bouges ?
Is het je ooit opgevallen hoe zijn ogen je volgen als je beweegt?
Maintenant, tu bouges, tu meurs.
Als je beweegt, vermoord ik je.
Plus tu bouges, plus c'est long.
Hoe meer je beweegt, hoe langer het duurt.
Plus tu bouges, plus ça colle.
Hoe meer je beweegt, hoe kleveriger.
La télékinésie fonctionne seulement si tu peux voir ce que tu bouges.
Telekinese werkt alleen Als je kan zien wat je beweegt.
Doucement. Plus tu bouges, plus ça va empirer.
Rustig, hoe meer je beweegt, hoe erger het wordt.
Chérie, il faut que tu bouges de l'autre côté.
Comme quand tu enfiles un gant et que tu bouges les doigts.
Alsof je een handschoen aantrekt en de vingers beweegt.
Ton armure est lourde et pourtant tu bouges rapidement.