Celui de la semaine précédente, avec le même numéro CMR.
W ciężarówce z zeszłego tygodnia, o tym samym numerze CMR.
Il faut donc en conclure que la CMR est effectivement une nouvelle société.
Należy więc stwierdzić, że CMR jest rzeczywiście nowym podmiotem.
Il paraît que le CMR a renoncé à son grand projet,
Słyszałem, że GRR wstrzymuje swoje plany,
Le dépôt détruit était financé et dirigé par le CMR, le Conseil Mondial de Rapatriement.
Wysadzony magazyn należał do GRR, Globalnej Rady Repatriacyjnej.
Tu étais assez furtif pour installer le pare-feu sur mon CMR.
Dałeś radę zakraść się, by zainstalować firewall w moim CMR.
Manipuler correctement des molécules CMR constitue un défi majeur pour de nombreuses entreprises.
Właściwe podejście do cząsteczek CMR stanowi duże wyzwanie dla wielu firm.
Connecter votre CMR à la combinaison requiert un redémarrage difficile.
Połączenie twojego CMR do stroju będzie wymagać ostrego resetu.
Mon CMR passe en mode simulation en cas de traumatisme crânien.
Mój CMR wchodzi w tryb symulacji przy urazie mózgu.
C'est un CMR militaire, je ne sais pas.
To wojskowy CMR, więc nie mam pojęcia.
On pourrait l'utiliser pour arranger ton CMR.
Może wykorzystamy tę technikę, by naprawić problem z twoim CMR.
Il a volé le CMR de mon cadavre pour le faire marcher.
Dokopał się do CMR z mojego trupa, żeby to działało.
Tel est effectivement le cas des activités de réparation navale exercées par la CMR.
Taki charakter ma działalność w zakresie remontów okrętowych, wykonywana przez CMR.
Ça va épingler le CMR de l'utilisateur et je vais trianguler la localisation de la combinaison.
Uruchamiasz CMR właściciela, a on sam wyszukuje lokalizację kombinezonu.