Download for Windows Premium
Publiciteit
Comment ça
Comment ça ? - Il faut qu'on s'engage pour de bon.
Jak to? - To chyba czas, żebyśmy związali się na poważnie.
Comment ça? - La lumière n'agit pas sur notre esprit.
Jak to? - To nie światło wpływa na nasz umysł.
Comment ça ? - C'est ce que fait ton frère.
Co masz na myśli? - To właśnie robi twój brat.
Comment ça ? Je ferais mieux de ne pas recommencer.
Co masz na myśli? - Nie powinnam więcej tego robić.
Comment ça, prise? - Je dîne avec quelqu'un.
Co to znaczy zajęta? - Idę z kimś na kolację.
Comment ça? - Tu n'es pas très coopérative.
Co masz na myśli? - Nie jesteś zbyt chętna do współpracy.
Comment ça ? - J'ai de nouveaux plans pour nous.
Co masz na myśli? - Mam dla nas całkiem nowy plan.
Comment ça? - On ne bosse pas pour les dealers.
Co masz na myśli? -Nie pracujemy dla handlarzy.
Comment ça? - Il y a de nombreuses puissances dans ce monde...
Co masz na myśli? -Jest wiele mocy na tym świecie...
Comment ça ? - Je ne sais pas qui sont les parents.
Jak to? - Nie wiem, kim są jej rodzice.
Comment ça? II y a maintes puissances du bien et du mal.
Co masz na myśli? - Jest wiele mocy na tym świecie.
Comment ça ? - Ma mère ne parlait jamais de lui.
Co masz na myśli? - Moja mama nigdy o nim nie mówiła.
Comment ça ? - Je peux le mettre quand je veux.
Co masz na myśli? - Mogę ją założyć w każdej chwili.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Comment ça: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor Comment ça in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12657. Exact: 12657. Verstreken tijd: 111 ms.