Cousin son père, c'est-à-dire le fils de son oncle, s'appelait strychich et sa mère - uychich.
Wcześniej kuzyn jego ojca, czyli syna wuja, nazywał się strychich, a jego matka - uychich.
Cousin Ted, viens miser sur ce pari.
Hej, kuzyn Ted, chodź tu i dostać się na ten zakład.
Le Cousin Kathy nous a invités ainsi nos sentiments ne seraient pas lésés.
Kuzynka Kathy zaprosiła nas, aby nie zranić naszych uczuć.
Appelez-moi Manz. Cousin d'Anthony, directeur commercial.
Manz, krewny Anthony'ego i jego menadżer.
Cousin a eu un accident de voiture, c'est sérieux.
Kuzyn miał wypadek samochodowy i to poważny.
Cousin, ton ressentiment recèle une once de vérité.
Kuzynie, twoje żale mają w sobie ziarno prawdy.
Tu supposes ? Cousin, c'est une discussion d'homme là.
Mniemasz? Kuzynie, mamy tu męską rozmowę.
Cousin - cela pourrait être à la fois un mari et une cousine une femme.
Kuzyn - może to być zarówno mąż, jak i kuzynka, żona.
Cousin, vous m'aviez promis un homme de talent et comme vous pouvez le voir...
Kuzynie, obiecałeś mi utalentowanego człowieka. l jak widzisz, mam go.
Cousin, pitié, si tu m'aimes, tue-la.
Kuzynie, proszę, jeśli mnie kochasz, zabij ją.
Pitié, Cousin, ne me dis pas non.
Proszę, kuzynie, nie odmawiaj mi.
Cousin, dis-leur de s'occuper de leurs affaires.
Kuzynie, każ im się wypchać.
Cousin, s'il vous plaît, c'est de la folie.
Kuzynie, proszę, to szaleństwo.