Des objectifs clairs sont la clé de voûte de tout projet ou initiative réussis.
Jasno określone cele są kluczowe dla powodzenia każdego projektu czy inicjatywy.
Des objectifs communs souderont nos efforts dans ce projet difficile.
Wspólne cele będą scalać nasze wysiłki w tym wymagającym projekcie.
Des objectifs plus élevés la poussent à servir la communauté et à faire une différence.
Wzniosłe cele motywują ją do służby społeczności i wprowadzania pozytywnych zmian.
Des objectifs peu clairs peuvent agir comme un frein pour les nouveaux membres de l'équipe.
Niejasne cele mogą działać jako przeszkoda dla nowych członków zespołu.
Des objectifs si ambitieux nécessitent des mesures appropriées pour leur mise en œuvre.
Tak ambitnie postawione cele wymagają odpowiednich środków do ich realizacji.
Des objectifs audacieux et des mesures novatrices devront absolument y être intégrés.
Strategia ta musi bezwzględnie przewidywać zarówno śmiałe cele, jak i innowacyjne środki.
Des objectifs chiffrés sont inscrits dans le plan quinquennal pour mesurer l'impact des réformes.
W pięcioletnim planie rozwoju gospodarczego zapisano wymierne cele, które mają pozwolić ocenić skuteczność reform.
Des objectifs flous freinent l'efficacité de l'équipe dans l'atteinte de ses buts.
Niejasne cele ograniczają skuteczność zespołu w osiąganiu celów.
Des objectifs secondaires ne doivent pas venir perturber cette démarche.
Ten cel nie powinien być zakłócany dodawaniem dodatkowych celów.
Des objectifs ambitieux ont été fixés pour enrayer le processus du changement climatique.
Mamy ambitne cele w zakresie spowolnienia procesu zmian klimatycznych.
Des objectifs utilitaristes ne peuvent déterminer le destin des langues.
Cele utylitarne nie powinny określać losu danego języka.
Des objectifs et règles à caractère contraignant ont été fixés et convenus.
Ustalono i przyjęto cele i obowiązujące przepisy.
Des objectifs d'entreprise clairs ont été établis.
W odniesieniu do przedsiębiorstw ustalono jasne cele.