Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Dis-moi
Dis-moi simplement vers où tu veux que je conduise, et j'y vais.
Po prostu powiedz mi, dokąd mam jechać, a tam pojadę.
Dis-moi simplement quand il te plairait que je passe te rendre visite demain.
Po prostu powiedz mi, kiedy chciałbyś, żebym jutro wpadł do ciebie z wizytą.
Dis-moi où est l'argent, et je lui injecterai le glucose.
Mów, gdzie są pieniądze, a dam mu zastrzyk glukozy.
Dis-moi qui l'a fait ! - Beaucoup s'habillent comme ça.
Mów kto to zrobił! - Wiele ludzi ubiera się jak ja.
Dis-moi si tu changes d'avis ou si tu trouves une autre excuse.
Daj znać, jeśli zmienisz zdanie albo wymyślisz inną wymówkę.
Dis-moi honnêtement pour quelle raison tu ne réponds plus à ses messages.
Powiedz mi szczerze, dlaczego już mu nie odpisujesz na wiadomości.
Dis-moi franco si tu penses que ce projet est une perte de temps.
Powiedz mi szczerze, czy twoim zdaniem ten projekt to strata czasu.
Dis-moi sincèrement si tu te sens encore à ta place dans cette équipe.
Powiedz mi całkiem szczerze, czy nadal czujesz się częścią tego zespołu.
Dis-moi par où commence le sentier qui mène au vieux château.
Powiedz mi, gdzie zaczyna się ścieżka prowadząca do starego zamku.
Dis-moi exactement dans quel état tu as récupéré ce colis endommagé.
Powiedz mi dokładnie, w jakim stanie dostałeś tę uszkodzoną paczkę.
Dis-moi si la musique est à ton goût, je peux changer la playlist.
Powiedz mi, czy ta muzyka ci odpowiada, mogę zmienić playlistę.
Dis-moi pour quand tu veux que je réserve les billets de train.
Powiedz mi, na kiedy chcesz, żebym zarezerwował bilety na pociąg.
Dis-moi franchement à quoi s'attendre si j'accepte cette proposition de poste.
Powiedz mi szczerze, czego się spodziewać, jeśli przyjmę tę ofertę pracy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Dis-moi in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12328. Exact: 12328. Verstreken tijd: 36 ms.