Vertaling van "E.D" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'identifiant du bureau de douane est conforme à la structure définie pour l'E.D.
Identyfikator urzędu celnego musi być zgodny ze strukturą zdefiniowaną dla D.
Les formats et cardinalités des exigences en matière de données figurant dans la colonne "No E.D." sont identiques à ceux indiqués à l'annexe B.
Formaty i powtarzalność wymogów dotyczących danych z kolumny»Nr. D.«są takie same, jak te wskazane w załączniku B.
La première fut pratiquée par E.D.
Po raz pierwszy przeprowadził go E.D.
vous êtes comme un clic de E.D. permanente Quelle est l'attraction entre vous deux?
jesteś jak jedno kliknięcie od stałej E.D. Co to jest atrakcją między wami?
C'est moi qui t'ai demandé d'aller faire tes courses chez E.D. Ils voulaient que je prenne une carte de fidélité.
I wydaje mi się, że prosiłem cię, byś zaczęła robić zakupy w Quantity Plus. Zmusili mnie, żebym aplikowała o kartę członkowską.
NAVETTE DE CATALINA Et Lucille, sur le conseil de Michael, revenait de chez E.D. avec un petit problème.
i mieli właśnie wyruszyć na drugi. Lucille, korzystając z rady Michaela... wróciła z Quantity Plus mając pewien problem.
Le code "type de personne" tel que défini au titre II pour l'E.D.
Należy zastosować kod rodzaju osoby zdefiniowany w tytule II dla D.
En cas de transport combiné, indiquer l'identité du moyen de transport passif qui est transporté par le moyen de transport actif visé dans l'E.D. 1908000000 Moyen de transport actif à la frontière.
W przypadku transportu kombinowanego należy podać oznakowanie pasywnego środka transportu przewożonego aktywnym środkiem transportu, określonym w D. 1908000000 Aktywny środek transportu przekraczający granicę.
Indiquer le prix facturé pour l'ensemble des marchandises déclarées dans la déclaration exprimé dans l'unité monétaire déclarée dans l'E.D. 1405000000 Monnaie de facturation.
Należy wpisać ceny na fakturze w odniesieniu do wszystkich towarów wymienionych w zgłoszeniu wyrażone w jednostce walutowej określonej w D. 1405000000 Waluta faktury.
En cas de groupages, si des déclarations en douane sur support papier sont utilisées et si les États membres prévoient le recours à des informations codées, le code 00200 tel que défini pour l'E.D. 2/2 "Mentions spéciales" est applicable.
W przypadku przesyłek zbiorczych, jeżeli stosowane są papierowe wersje zgłoszeń celnych, a państwa członkowskie przewidują stosowanie informacji w formie kodów, zastosowanie ma kod 00200 określony w D. 2/2 Dodatkowe informacje.
Le moyen de transport passif est celui qui est transporté par le moyen de transport actif franchissant la frontière extérieure de l'Union visé dans l'E.D. 1908000000 Moyen de transport actif à la frontière.
Pasywny środek transportu jest transportowany za pomocą aktywnego środka transportu przekraczającego granicę zewnętrzną Unii zgodnie z D. 1908000000 Aktywny środek transportu przekraczający granicę.
Les codes définis au titre II pour l'E.D. 1905061000 "Type d'identification" sont utilisés pour le type d'identification.
W odniesieniu do rodzaju identyfikacji należy zastosować kody zdefiniowane w tytule II dla D. 1905061000 Rodzaj identyfikacji.
Si un traitement préférentiel fondé sur l'origine des marchandises est requis dans l'E.D. 1411000000 Préférence, indiquer le pays ou la région/le groupe de pays d'origine préférentielle.
Jeżeli w D. 1411000000 Preferencje wymagane jest zaznaczenie traktowania preferencyjnego opartego na pochodzeniu towarów, należy podać kraj lub region/grupę krajów preferencyjnego pochodzenia.