Vertaling van "EXIM" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En outre, EXIM aide aussi les exportateurs au moyen de crédits-acheteurs à l'exportation.
Ponadto EXIM wspiera eksporterów również za pomocą eksportowych kredytów kupieckich.
La banque EXIM n'a soumis qu'un extrait de ses statuts, et non la version complète de ceux-ci.
EXIM przedstawił tylko streszczenie statutu, ale nie jego wyczerpującą wersję.
EXIM a fait valoir que l'accès à ces informations ne pouvait être accordé pour des raisons de confidentialité.
EXIM stwierdził, że dostępu do takich informacji nie można przyznać z uwagi na obowiązek zachowania poufności.
Toutefois, dans sa réponse au questionnaire, EXIM avait fait plusieurs fois référence à ce conseil d'administration.
W odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu EXIM kilkukrotnie odniósł się jednak do takiego zarządu.
Lors de la visite de vérification, EXIM a changé sa position et a indiqué ne pas disposer de ces informations.
W trakcie wizyty weryfikacyjnej EXIM zmienił zdanie i stwierdził, że informacje te nie są dostępne.
Elle rappelle qu'EXIM même avait fait référence au premier document dans sa réponse au questionnaire.
Komisja przypomina, że w udzielonej odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu EXIM sam odniósł się do pierwszego dokumentu.
En outre, dans la mesure où EXIM est une banque d'appui des politiques publiques, sa situation ne pouvait pas être transposée aux banques commerciales.
Ponadto, ponieważ EXIM jest bankiem realizującym politykę rządu, jego sytuacja nie mogła zostać przeniesiona na banki komercyjne.
En ce qui concerne les statistiques sur l'exportation de différentes catégories de produits, déjà demandées dans le questionnaire, EXIM n'a pas fourni les informations demandées en invoquant des clauses de confidentialité.
Jeżeli chodzi o statystyki dotyczące wywozu różnych kategorii produktów, o przedstawienie których zwrócono się w kwestionariuszu, EXIM nie przedstawił żądanych informacji, powołując się na klauzule poufności.
Même en acceptant qu'un tel principe soit inscrit dans la politique générale de la banque, EXIM n'avait pas fourni d'exemples d'application de celui-ci, au moins pour les entreprises retenues dans l'échantillon.
Nawet jeżeli przyjęto by, że faktycznie tego rodzaju działanie stanowi element ogólnej polityki banku, to jednak EXIM nie przedstawił przykładów jego realizacji przynajmniej w odniesieniu do przedsiębiorstw objętych próbą.
Une de ces banques, à savoir la banque EXIM, a refusé de communiquer ses statuts, affirmant qu'il s'agissait d'informations confidentielles, et n'a donc fourni que des informations partielles sur sa gouvernance d'entreprise.
Jeden z tych banków, EXIM, odmówił dostarczenia swojego statutu, twierdząc, że są to informacje poufne i dlatego dostarczył jedynie część informacji na temat ładu korporacyjnego.
En ce qui concerne le conseil d'administration et sa composition, EXIM a fourni des informations contradictoires lors de la visite de vérification puisqu'elle a indiqué que le conseil d'administration n'avait pas encore été formé compte tenu du processus de réforme en cours.
Jeżeli chodzi o zarząd i jego skład, w trakcie wizyty weryfikacyjnej EXIM udzielił sprzecznych informacji, stwierdzając, że zarząd nie został jeszcze powołany ze względu na trwający proces reformy.
Comme expliqué au considérant 150, la banque EXIM n'a toutefois pas présenté ses statuts complets, car, d'après elle, il s'agissait d'informations confidentielles.
Jak wyjaśniono w motywie 150 EXIM nie przedłożył jednak wyczerpującego statutu, twierdząc, że były to informacje poufne.
Après la communication des conclusions, les pouvoirs publics chinois ont renvoyé à la réponse au questionnaire et au rapport annuel 2015 d'EXIM, où l'importance donnée à l'évaluation du risque avant toute décision de prêt apparaîtrait clairement.
Po tym, jak ujawniono ustalenia, rząd ChRL przywołał odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i sprawozdanie roczne EXIM za rok 2015, na podstawie których wyraźnie widać, że ocena ryzyka stanowi istotne działanie poprzedzające podjęcie decyzji kredytowych.