Vertaling van "Enable" in Pools
Pour ENABLE 1,682 patients ont été randomisés dans la phase de traitement antiviral ; cependant 2 sujets ont ensuite retiré leur consentement avant de recevoir le traitement antiviral.
W badaniu ENABLE 1 do fazy leczenia przeciwwirusowego zrandomizowano 682 pacjentów, jednak 2 pacjentów wycofało zgodę przed rozpoczęciem leczenia przeciwwirusowego.
Dans ENABLE 1, le peginterféron alfa-2a et la ribavirine étaient utilisés comme traitement antiviral, et dans ENABLE 2, le peginterféron alfa-2b et la ribavirine étaient utilisés.
W badaniu ENABLE 1 w leczeniu przeciwwirusowym stosowano peginterferon alfa-2a w skojarzeniu z rybawiryną, a w badaniu ENABLE 2 stosowano peginterferon alfa-2b w skojarzeniu z rybawiryną.
Le taux de plaquettes cible était 90000/µl pour ENABLE 1 et 100000/µl pour ENABLE 2.
Le temps médian pour obtenir le taux cible de plaquettes >=90000/µl (ENABLE 1) ou >=100000/µl (ENABLE 2) a été de 2 semaines.
Mediana czasu do osiągnięcia docelowej liczby płytek krwi >=90000/μl (w badaniu ENABLE 1) lub >=100000/μl (w badaniu ENABLE 2) wynosiła 2 tygodnie.
Dans la phase préalable au traitement antiviral, les sujets ont reçu eltrombopag en ouvert afin d'augmenter le taux de plaquettes >= 90000/µl pour ENABLE 1 et >= 100000/µl pour ENABLE 2.
W fazie przed rozpoczęciem leczenia przeciwwirusowego pacjenci otrzymywali eltrombopag w ramach leczenia prowadzonego metodą otwartej próby w celu zwiększenia liczby płytek krwi do poziomu >= 90000/μl w badaniu ENABLE 1 oraz >= 100000/μl w badaniu ENABLE 2.
À ce jour, Enable Ireland s'est concentré sur l'amélioration de la façon dont les soins centrés sur les enfants et la famille étaient prodigués.
Do tej pory organizacja Enable Ireland koncentrowała się na ulepszaniu oferowanych usług skoncentrowanych na dziecku i rodzinie.
Les équipes d'experts d'Enable Ireland savent que chaque individu et chaque famille a des besoins différents.
Zespoły ekspertów w Enable Ireland wiedzą, że każda osoba i każda rodzina ma inne potrzeby.
Lorsque vous ajoutez des widgets avec des fonctions interactives (telles que des widgets de diaporama) à des mises en forme pour appareils mobiles que vous créez dans Muse, notez que le panneau Options contient l'option Enable Swipe.
Podczas dodawania widżetów z funkcjami interaktywnymi (takich jak Pokaz slajdów) do układów mobilnych tworzonych w programie Muse, zwrócisz uwagę, że w panelu Opcje jest dostępna pozycja Włącz przesuwanie palcem.
L'affectation de la valeur 1 au paramètre de Registre "Enable Journal Wrap Automatic Restore" permet d'appliquer les étapes de récupération suivantes afin de récupérer automatiquement de l'état d'erreur.
Ustawienie parametru w rejestrze "Enable Journal Wrap Automatic Restore" na 1 spowoduje podjęcie następujących czynności naprawczych w celu automatycznej naprawy tego stanu błędu.
Afin de pouvoir récupérer le mot de passe, cochez la case Enable Password Recovery (Activer la récupération du mot de passe).
Aby móc odzyskać hasło, zaznacz pole Enable Password Recovery (Włącz odzyskiwanie hasła).
Cochez la case Enable JavaScript pour activer JavaScript et revenir à la page initiale.
Zaznaczyć Enable JavaScript pole wyboru, aby włączyć JavaScript następnie z powrotem do swojej strony.
Elle peut être utile en conjonction avec les commandes disable et enable.
To polecenie może być przydatne podczas korzystania z poleceń disable oraz enable.
Vous pouvez le réactiver en utilisant la commande enable.
Można włączyć go za pomocą polecenia enable.