Les scientifiques soutiennent que les animaux GM mènent en grande partie des vies normales.
Certains groupes environnementaux ont cependant soutenu que la pomme de terre GM pouvait contaminer la chaîne alimentaire et les cultures futures.
Niektóre grupy obrońców środowiska przekonywały jednak, że genetycznie zmodyfikowane ziemniaki mogłyby "zanieczyścić" łańcuch pokarmowy i przyszłe zbiory.
L'harmonisation des contrôles officiels des aliments pour animaux pour la détection du matériel GM relevant du présent règlement passe également par l'adoption de méthodes communes d'échantillonnage.
Harmonizację urzędowych kontroli pasz pod kątem wykrywania materiałów zmodyfikowanych genetycznie podlegających zakresowi niniejszego rozporządzenia należy zapewnić także poprzez przyjęcie wspólnych metod pobierania próbek.
La LPMR s'applique donc à la totalité du matériel GM contenant l'événement de transformation analysé.
MRPL powinien zatem mieć zastosowanie do wszystkich materiałów zmodyfikowanych genetycznie zawierających mierzone zdarzenie transformacyjne.
Il y a lieu d'inclure également dans le champ d'application du présent règlement le matériel GM dont l'autorisation a expiré.
Zakres niniejszego rozporządzenia powinien także obejmować materiał zmodyfikowany genetycznie, dla którego zezwolenie wygasło.
Le document traite aussi en profondeur des forces et faiblesses des expériences répétées d'alimentation sur les animaux pour l'évaluation des risques de tous les aliments et fourrages GM.
W opracowaniu omówiono także szczegółowo zalety i wady testów żywieniowych na zwierzętach z zastosowaniem dawek powtarzanych, wykorzystywanych do oceny ryzyka stwarzanego przez całą genetycznie zmodyfikowaną żywność czy paszę.
Selon l'avis, il est improbable que la pomme de terre GM ait un effet néfaste sur la santé humaine et animale ou sur l'environnement dans le cadre des utilisations proposées.
W opinii tej stwierdzono, iż jest mało prawdopodobne, by genetycznie zmodyfikowane ziemniaki miały negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub zwierząt, albo na środowisko, w perspektywie ich proponowanego zastosowania.
Quelque 96 pour cent de ces expériences ont eu recours à des rongeurs GM.
Do około 96 procent tych doświadczeń wykorzystano genetycznie zmodyfikowane gryzonie.
Il recommande que de telles expériences d'alimentation devraient être prises en considération lorsque des différences substantielles existent entre la plante GM et son homologue conventionnel, ou lorsqu'il existe un potentiel d'effets inattendus.
Autorzy dokumentu zalecają, aby takie testy żywieniowe były brane pod uwagę, jeżeli występują znaczne różnice między genetycznie zmodyfikowaną rośliną a jej konwencjonalnym odpowiednikiem, albo w przypadku możliwości wystąpienia niezamierzonych skutków.
GM pense qu'ils ont créé un monstre et ça leur fait peur.
Ces cultures pourraient être des produits GM distincts de la chaîne alimentaire.
J'ai une autre question concernant le commerce des aliments GM.
Plusieurs gouvernements européens ont interdit la culture des plantes GM.
Kilka europejskich rządów wydało zakaz uprawy roślin GMO.