Écoutez, le fait est qu'on va pas laisser Georgie mourir là-haut.
Sednem sprawy jest to, że nie zostawimy Georgiego na śmierć.
Georgie, qui est là-haut en ce moment.
Une des filles qui vit avec Georgie, drôle d'organisation.
Jedna z tych dziewczyn, która mieszka z Georgiem w rodzaju jakiejś komuny.
D'ailleurs, nous devrions remercier Georgie de nous avoir si bien aidés.
Prawdę mówiąc, jesteśmy wdzięczni Georgiemu, bo tak bardzo nam pomógł.
Les empreintes de Georgie étaient sur le masque mais ça ne t'aide pas.
Na masce były odciski Georgiego, ale to ci nie pomoże.
J'ai des remords d'avoir crié sur Georgie.
Czuję się źle, gdy krzyczę na Georgiego.
Le studio de Georgie est sur la route d'Oaktown.
Studio Georgiego jest w połowie drogi do Oaktown.
Son neveu Georgie est fiancé à une fille qui a perdu sa mère.
Zmarła matka dziewczyny, z którą zaręczył się jego bratanek.
Mais j'aurais bien besoin de toi tout du long, Georgie.
Jeśli się zdecyduję, będę cię potrzebował przez cały czas.
Quand ils vont revenir je vais devoir leur dire que Georgie...
A kiedy wrócą do domu będę musiała im powiedzieć, że George...
Ils ont appelé la police quand Georgie a mis la musique trop forte.
Dan, plus que tout autre, ne doit pas connaître Georgie.
Dan tak jak inni nie mogą dowiedzieć się o George.
Je n'ai jamais vu Georgie s'attacher à quelqu'un aussi vite.
Nigdy nie widziałem, aby Georgie zainteresowała się kimś tak szybko.