Le cheval vainqueur du Grand Prix a été longuement applaudi par les spectateurs surpris.
Koń, który wygrał Grand Prix, został długo oklaskiwany przez zaskoczonych widzów.
À la surprise générale, le favori termine seulement à la cinquième place du Grand Prix.
Ku ogólnemu zaskoczeniu faworyt ukończył Grand Prix dopiero na piątym miejscu.
Son cheval est arrivé quatre-vingt-unième sur la liste des concurrents inscrits au Grand Prix.
Jej koń zajął osiemdziesiąte pierwsze miejsce na liście zgłoszonych do Grand Prix.
En conséquence, notre produit participera au concours Grand Prix du salon.
W związku z tym weźmie udział w konkursie o nagrodę Grand Prix targów.
Dans un mois, ce sera la course du Grand Prix.
Za cztery tygodnie będziemy mieć wyścig o Grand Prix.
Ces décisions stratégiques sont vitales pour gagner un Grand Prix.
Decyzje strategiczne są kluczowe dla wygrania Grand Prix.
Elle a gagné le Grand Prix trois ans d'affilée.
Trzy razy pod rząd wygrał Grand Prix.
Pour négocier l'ordre d'arrivée du Grand Prix.
Spotkali się, by wynegocjować kolejność miejsc na Grand Prix.
Son premier Grand Prix aura duré exactement trois virages.
Jego pierwsze Grand Prix trwało dokładnie trzy zakręty.
C'est presque l'heure de commencer la course du Grand Prix.
Już niemal pora na nasz wyścig o Grand Prix.
Oui, madame, mais c'est le Grand Prix.
Tak madame, ale jest Grand Prix.
L'un des Grand Prix qu'on veut réussir.
To jedno z kluczowych Grand Prix, które każdy chce wygrać.
Faire une course de Grand Prix, c'est transformer du feu en vitesse.
Motocyklowe wyścigi Grand Prix to proces przemiany ognia w prędkość.