Les personnes mortes dans la province de Hunan, ce n'était pas des villageois.
Ludzie, którzy zginęli w prowincji Hunan nie byli mieszkańcami.
Une sorte de fièvre hémorragique à la frontière du Hunan.
Jakaś gorączka krwotoczna przy granicy Hunanu.
Mes parents ont été tués dans la vallée Hunan, avec tous ceux de leur village.
Moi rodzice zostali zabici w prowincji Hunan razem z wszystkimi innymi w wiosce.
Il allait chercher du chinois chez Hunan.
Tu sais que notre famille vient du Hunan, non ?
Wiesz, że nasza rodzina pochodzi z Hu-nan?
À votre accent, je dirais que vous venez de Hunan ?
Twój akcent, pochodzisz może z Hunan?
Au fait, on ne méprisera bientôt plus le peuple de Hunan.
My z Hunan nie możemy dać się pomiatać.
Ces messieurs sont des médecins de Hunan.
ci dżentelmeni jak widać, są doktorami z Hunanu.
Famine au Hunan, pirates sur les côtes, maladies au sud.
W Hunan panuje głód, na wybrzeżu szerzy się piractwo, a na południu zaraza.
À Hunan, on n'en fait plus des comme toi !
l'un des meilleurs experts du Hunan.
Mes parents ont été tués dans la vallée Hunan,
Moi rodzice zginęli w prowincji Hunan,
En même temps, nous avons servi nos clients et amis de notre famille avec « dix plats » des nourritures de spécialité de Hunan
W tym samym czasie obsłużyliśmy naszych klientów i przyjaciół naszej rodziny "dziesięcioma potrawami" specjalnej żywności Hunan