Malgré la baisse de la consommation, l'IU est parvenue à augmenter sa part de marché.
Pomimo spadku konsumpcji przemysł unijny zdołał zwiększyć swój udział w rynku.
Ces chiffres montrent que l'IU a été capable de s'adapter à la nouvelle situation du marché.
Pokazuje to, że przemysł unijny był w stanie dostosować się do nowej sytuacji rynkowej.
Identification des types d'IU dans l'expédition (enregistrés au plus haut niveau d'agrégation disponible)
Demande de désactivation des IU
Si vous utilisez 4 IU et plus, il est recommandé de diviser la dose en deux injections quotidiennes.
Korzystając z 4 jm i więcej, dobrze jest podzielić dawkę na dwa codzienne zastrzyki.
Volumes et prix à l'exportation de l'IU vers les autres pays tiers
Si tel n'avait pas été le cas, la situation de l'IU aurait pu être encore plus favorable.
Gdyby powyższy fakt nie miał miejsca, sytuacja przemysłu unijnego byłaby jeszcze bardziej korzystna.
Pour des raisons de confidentialité, les données relatives aux résultats de l'IU ne sont présentées que sous forme de valeurs indiciaires.
Ze względu na poufność dane dotyczące wyników przemysłu unijnego podane są jedynie w formie wskaźników.
Compte tenu de ce qui précède, il peut être conclu que l'IU n'a pas subi de préjudice important au cours de la période considérée.
Mając na uwadze powyższe kwestie, można stwierdzić, że przemysł unijny nie poniósł istotnej szkody w okresie badanym.
Les mesures pourraient toutefois profiter, jusqu'à un certain point, à l'IU, étant donné que la pression chinoise exercée sur les prix de vente l'a empêchée de générer des bénéfices et d'atteindre ses bénéfices escomptés.
Przemysł unijny mógłby jednak w pewnym stopniu odnieść korzyść ze środków, ponieważ chińska presja na ceny sprzedaży nie pozwoliła mu ani osiągnąć zysków, ani zysku docelowego.
La légère baisse des prix de vente doit être considérée à la lumière de la hausse de 5 % du coût de production unitaire, que l'IU n'a pas pu prendre en compte.
Niewielki spadek cen sprzedaży należy rozpatrywać w połączeniu ze wzrostem o 5 % jednostkowych kosztów produkcji, których przemysł unijny nie mógł uwzględnić.
L'IU n'a pas été en mesure d'atteindre ses bénéfices escomptés qui avaient été fixés, lors de l'enquête initiale, à 5 % pour garantir son développement.
Przemysł unijny nie zdołał osiągnąć zysku docelowego, który w pierwotnym dochodzeniu ustalono na poziomie 5 %, by zapewnić jego rozwój.
Les bénéfices générés par l'IU ont chuté de façon significative au cours de la période considérée, de même que les flux de liquidités, qui ont baissé de 56 %.
W badanym okresie zyski przemysłu unijnego znacznie zmalały, podobnie jak przepływy środków pieniężnych, które spadły o 56 %.