Jae-hui pewnie mówiła, że chce zostać na kolejny semestr.
Jae-hui a dû vous dire qu'elle veut rester un semestre.
Nie mogę spać nawet z Jae-in, bo się spychamy.
Je peux même pas dormir avec Jae-in, on fait que se pousser.
Powiesz Jae-in, że dziecko wysłałaś daleko stąd.
Dis à Jae-in que tu as envoyé le bébé très loin.
Min Jae-sik nie jest taki odważny.
Min Jae-sik n'est pas aussi audacieux qu'il en a l'air.
Gdy was tu widzę, jeszcze bardziej tęsknię za Jae-in.
Jae-in me manque encore plus en vous voyant toutes les deux.
Nie odeszłam tak jak Jae-ha.
Je ne rejete pas ça comme Jae-ha.
Od dwóch dni jestem z Jae-junem.
Je sors avec Jae-jun, ça fait deux jours.
Min Jae-sik bardzo chce was złapać.
Min Jae-sik meurt d'envie de vous capturer.
Dzwonił Jae-jun i pytał, kto wymienił dysk twardy do monitoringu.
Jae-jun vient d'appeler pour demander qui a changé le disque dur de la caméra.
Tata rozmawiał tylko z wujkiem Jae-junem.
Papa a juste parlé à oncle Jae-jun.
Jae-ha uczęszczał na pobliski uniwerek i od razu znalazł pracę.
Jae-ha est allé à une université voisine et a obtenu un emploi tout de suite.
Min Jae-sik chce was dorwać.
Min Jae-sik meurt d'envie de vous capturer.
Jae-geun, szef chce cię widzieć.