Examples with "Java sont mis" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
LatinChat était basé sur une applet JAVA et mis à jour ultérieurement vers Macromedia Flash.
LatinChat był oparty na aplecie JAVA, a później zaktualizowany do Macromedia Flash.
Les enfants se sont mis vers le milieu du terrain pour commencer la partie.
Dzieci ustawiły się mniej więcej na środku boiska, żeby zacząć mecz.
Ils se sont mis à causer si fort que tout le bus les entendait.
Zaczęli tak głośno gadać, że słyszał ich cały autobus.
Ils se sont mis en cercle pour discuter calmement du problème.
Ustawili się w kółku, żeby spokojnie porozmawiać o problemie.
En entendant cette vieille chanson, ils se sont mis à songer au passé.
Gdy usłyszeli tę starą piosenkę, zaczęli wracać myślami do przeszłości.
Dans le coin tranquille du café, ils se sont mis à machiner leur complot.
W cichym kąciku kawiarni zabrali się do układania swojego planu.
Les élèves se sont mis sur trois rangs dans la cour pour écouter le directeur.
Uczniowie ustawili się na podwórku w trzy rzędy, żeby wysłuchać dyrektora.
Les sacs de ciment sont mis à la terre près de l'entrée du chantier.
Worki z cementem są postawione na ziemi przy wejściu na budowę.
Les supporters adverses se sont mis à rire de notre équipe après la défaite écrasante.
Kibice drużyny przeciwnej zaczęli się nabijać z naszej ekipy po druzgocącej porażce.
À peine arrivés, les secouristes se sont mis en action pour aider les blessés.
Ledwo przyjechali, ratownicy od razu ruszyli do działania, żeby pomóc rannym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.