Mais le Dr MacDonald pense qu'il ne soigne plus le scorbut.
choć doktor McDonald przypuszcza, że raczej nie chroni już przed szkorbutem.
D'accord, la surveillance nous dit que Matt MacDonald est seul dans la maison.
W porządku, wydaje się, że nasz Matt McDonald jest sam w domu.
Vous avez trouvé la maison de MacDonald.
Dobrze się spisałeś, znajdując dom McDonalda.
je veux aller au MacDonald dans une limousine.
J'ai les gouttes que le Dr MacDonald avait préparées.
Mam jeszcze krople od doktora McDonalda, te z zeszłego lata.
Quant au Dr MacDonald, les hommes ont besoin de lui.
A jeśli chodzi o doktora McDonalda, to nie pozbawię załogi lekarza.
MacDonald, tu es prêt à faire manger la poussière à Parks ?
McDonald, jesteś gotów zmusić Parksa, aby czyścił ci buty?
Le sergent Tozer a entendu le Dr MacDonald dire que les Netsiliks vivaient en groupes de 20 à 50 familles.
Sierżant Tozer powiedział, że słyszał, jak doktor McDonald mówi, że Netsilikowie osiedlają się w grupach liczących 20-50 rodzin.
Mon fiancé dit que je ressemble à Jeanette MacDonald.
Mój chłopak mówi, że mam oczy Jeanette McDonald.
Le Dr MacDonald m'a prêté ses journaux sur le détroit de Cumberland.
facebook.pl/GrupaHatak Tłumaczenie: kat & Igloo666 Doktor McDonald pożyczył mi swoje dzienniki, które powstały podczas pobytu w Zatoce Cumberland.
Vous avez les dossiers de MacDonald ? Oui. On dirait qu'il était agent secret pour un groupe qui s'appelle le CAT, Conducteurs Américains de Trains.
Nie macie przypadkiem akt McDonalda? Mamy. Najwyraźniej pracował jako tajniak w grupie nazywającą się FTRA Amerykańscy Jeźdźcy Pociągów Towarów.
Vous devez savoir pourquoi nous sommes là, M. MacDonald.
Zapewne wie pan, dlaczego tu jesteśmy, panie MacDonald.
Cela prouve bien que votre fille est intelligente, M. MacDonald.
To świadczy, że pana córka jest inteligentną dziewczyną.