Mon instinct me dit que vous auriez été un bon.
Mon instinct est la clé de mes affaires.
Mon instinct me dit qu'il y a une connexion.
Mon instinct me dit que George Edalji est innocent.
Mon instinct protecteur m'empêche de laisser mes proches rentrer seuls tard le soir.
Mój instynkt opiekuńczy nie pozwala mi wypuszczać bliskich samych późną porą.
Mon instinct de préservation me dit de ne pas traverser cette rivière en crue.
Mój instynkt samozachowawczy podpowiada mi, żeby nie przechodzić przez tę wezbraną rzekę.
Mon instinct me dit que ce n'est pas un mortel ordinaire.
Mój instynkt mówi, że nie jest to zwykły śmiertelnik.
Mon instinct me dit de ne pas bouger, au moins ce soir.
Mój instynkt mnie powiedziany by nie poruszać się, co najmniej dziś wieczorem.
Mon instinct me disait que quelque chose clochait.
Mój instynkt mi podpowiedział, że coś tu nie gra.
Mon instinct, chaque fibre de mon être, me dit le contraire.
Mój instynkt, każde włókno mojej istoty, mówi mi inaczej.
Mon instinct protecteur s'est déclenché lorsque j'ai senti cette personne tourner autour de toi.
Mój instynkt opiekuńczy włączył się, kiedy poczułem, że ta osoba kręci się zbyt blisko ciebie.
Mon instinct me pousse à vouloir te protéger.
Mon instinct m'a toujours dit que Delphine est innocente.
Mój instynkt zawsze mi mówił, że Delphine jest niewinna.