Mon ordinateur est en panne jusqu'à l'arrivée du technicien demain.
Mój komputer jest wyłączony z użytku do czasu przyjazdu technika jutro.
Mon ordinateur devient peu rapide quand j'ouvre trop de programmes en même temps.
Mój komputer robi się ociężały, kiedy otwieram zbyt wiele programów naraz.
Mon ordinateur portatif se décharge vite, alors je garde le chargeur dans mon sac.
Mój laptop szybko się rozładowuje, więc ładowarkę zawsze noszę w torbie.
Mon ordinateur tient quatre heures sur batterie avant que je doive chercher une prise.
Mój laptop wytrzymuje na baterii cztery godziny, zanim muszę szukać gniazdka.
Mon ordinateur a besoin de réparation, il s'éteint tout seul sans prévenir.
Mój komputer wymaga naprawy, sam się nagle wyłącza bez ostrzeżenia.
Mon ordinateur est à votre disposition si vous voulez travailler sur votre projet.
Możesz swobodnie korzystać z mojego komputera, jeśli chcesz popracować nad swoim projektem.
Mon ordinateur réagit de façon bizarre depuis hier, il s'éteint sans aucune raison.
Mój komputer od wczoraj dziwnie się zachowuje, sam się wyłącza bez powodu.
Mon ordinateur est encore en réparation, je travaille donc sur celui de ma sœur.
Mój komputer nadal jest w naprawie, więc pracuję na komputerze mojej siostry.
Mon ordinateur n'est plus assez performant pour faire tourner les derniers jeux vidéo.
Mój komputer nie jest już wystarczająco mocny, żeby obsłużyć najnowsze gry.
Mon ordinateur n'est plus tout jeune, pourtant il fonctionne encore plutôt correctement.
Mój komputer nie jest już pierwszej młodości, ale wciąż działa całkiem nieźle.
Mon ordinateur a fonctionné correctement bien plus longtemps que ce que j'espérais.
Mój komputer działał bez zarzutu znacznie dłużej, niż się spodziewałem.
Mon ordinateur n'est pas très lourd, je peux le transporter facilement en bandoulière.
Mój komputer nie jest specjalnie ciężki, mogę go bez problemu nosić na pasku.
Mon ordinateur a planté deux fois de suite pendant que j'écrivais mon rapport.
Mój komputer zawiesił się dwa razy z rzędu, kiedy pisałem raport.