Vertaling van "PFT" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Travaillez maintenant - plus facile, plus rapide et plus efficace avec PFT.
Od teraz w pracy - łatwiej, szybciej i efektywniej razem z PFT!
N'importe comme compacte le chantier, comme exigeant la renovation, comme audacieux le calendrier - avec la nouvelle pompe à malaxer de PFT, vous n'avez pas de difficultés.
Nieważne, jak skomplikowana jest budowa, jak trudna renowacja, jak zuchwały harmonogram robót - z nowym agregatem PFT poradzisz sobie "śpiewająco".
A. considérant que les régimes de participation financière des travailleurs (PFT) peuvent offrir des avantages financiers directs allant au-delà des structures de rémunération de base par
A. mając na uwadze, iż systemy partycypacji finansowej pracowników (PFP) mogą oferować bezpośrednie korzyści finansowe przekraczające podstawowe mechanizmy wynagrodzenia poprzez
Q. considérant que les régimes de PFT peuvent jouer un rôle significatif dans le renforcement de la participation des travailleurs aux processus d'information, de consultation et de prise de décisions lors des restructurations
Q. mając na uwadze, że systemy PFP mogą odegrać znaczącą rolę w angażowaniu pracowników dodatkowo w procesy informowania, konsultacji i podejmowania decyzji w trakcie restrukturyzacji
Il souligne que la PFT doit être volontaire et toujours rester encadrée par la négociation collective, restant de la seule compétence des partenaires sociaux.
Podkreślił, że partycypacja musi mieć charakter dobrowolny i zawsze opierać się na negocjacjach zbiorowych, pozostając wyłącznie w gestii partnerów społecznych.
Il souligne que la PFT doit être volontaire, élaborée en étroite collaboration avec les travailleurs et qu'elle doit aussi être financièrement viable.
Sprawozdawca podkreślił, że partycypacja musi być dobrowolna, opierać się na ścisłych związkach z pracownikami i być opłacalna finansowo.
La PFT ne doit pas amener de baisse de revenus pour les systèmes de protection sociale.
Partycypacja nie powinna prowadzić do niższych wpływów dla systemów ochrony socjalnej.
L'accès à la PFT doit être volontaire pour chaque travailleur, et ses modalités couvertes par des conventions collectives.
Partycypacja powinna być dobrowolna dla każdego pracownika, a jej sposób funkcjonowania zawsze ujęty w porozumieniach zbiorowych.
P. considérant que, dans les modèles de PFT qui recourent à une entité intermédiaire, cette entité peut exercer des droits de vote ou d'autres formes de gouvernance au nom des salariés pour que soit assurée une représentation collective
P. mając na uwadze, że w przypadku modeli PFP wykorzystujących jednostkę pośredniczącą, taka jednostka może wykonywać prawo głosu lub inne formy zarządzania w imieniu pracowników, umożliwiając tym samym zbiorową reprezentację
considérant que le modèle le plus approprié de PFT dépendra souvent de la taille et du statut de l'entreprise, notamment du fait qu'elle est cotée ou non
mając na uwadze, że dobór najodpowiedniejszego modelu PFP będzie często zależeć od rozmiaru i statusu spółki, a zwłaszcza od tego, czy jest ona notowana na giełdzie czy nie
un supplément ou un complément à la rétribution contractuelle: tout modèle de PFT devrait s'ajouter à la rémunération de base du travailleur et aux droits contractuels, et non se substituer à ces droits
stanowiący dodatek/uzupełnienie do wynagrodzenia z tytułu umowy o pracę: jakikolwiek model PFP powinien stanowić dodatek do płacy podstawowej pracownika oraz jego uprawnień z tytułu umowy, a nie zastępować powyższe uprawnienia
Oubliez simplement passer le PFT; Cette application va vous montrer les secrets de la réalisation de votre meilleur score possible.
Zapomnij jedynie przepuszczenie PFT, ta aplikacja pokaże ci swoje tajemnice osiągnięcia najwyższego wyniku.
M. Wolf fait part de son appréciation pour l'avis; la PFT accroît la compétitivité des entreprises et contribue à la prospérité générale.
Gerd WOLF wyraził uznanie dla opinii i stwierdził, że partycypacja prowadzi do zwiększenia konkurencyjności przedsiębiorstw i przyczynia się do ogólnego dobrobytu.