Si des symptômes apparaissent, interrompre IMBRUVICA et traiter la PID de façon appropriée.
W razie wystąpienia objawów należy przerwać stosowanie produktu IMBRUVICA i zastosować odpowiednie leczenie śródmiąższowej choroby płuc.
Des cas de PID ont été rapportés chez des patients traités par IMBRUVICA.
veuillez cocher la case correspondant au moyen de transport utilisé pour le transfert jusqu'au PID.
La case II... doit être complétée par l'autorité compétente du PID.
Le contrôle indépendant de la température PID convient à emballer beaucoup de matériaux.
Niezależne od temperatury sterowanie PID nadaje się do pakowania wielu materiałów.
Le traitement par crizotinib doit être interrompu si une PID est suspectée.
PID du processus ayant créé le segment.
Identyfikator procesu, który utworzył ten segment pamięci wspólnej.
Le plus important est que leur version du PID soit absolument à jour.
Najważniejsze jest, aby ich wersja P&ID była aktualna.
Une PID peut survenir à tout moment pendant le traitement avec un tableau clinique variable.
ILD może wystąpić nagle w dowolnym momencie terapii, dając zmienny obraz kliniczny.
Le cinquième champ est le PID du processus le plus récemment créé sur le système.
Piąte pole zawiera PID najnowszego ostatnio utworzonego procesu w systemie.
Contrôle indépendant de la température PID, il est meilleur pour un grand choix de matériaux enduits.
Niezależna od temperatury kontrola PID, jest lepsza dla różnych powlekanych materiałów.
Thermomètre importé de PID, fonction de commande précise de la température et opération simple.
Zaimportowany termometr PID, precyzyjna kontrola temperatury i prosta obsługa.
Le contrôle de température adopte la fabrication intelligente de technologie numérique de micro-ordinateur, a le PID industriel.
Regulacja temperatury przyjmuje produkcję mikrokomputerowej inteligentnej technologii cyfrowej, posiada przemysłowe PID.