Mon bon Prince, laissez-la-moi et tout se terminera bien.
Oddaj mi go, dobry książę, a wszystko szczęśliwie się skończy.
Mais le Prince croit qu'il y a de l'espoir.
Ale książę wierzył, że wciąż jest nadzieja.
À l'évidence, il n'est plus le Prince que nous connaissions.
Widocznie nie jest już księciem, którego do tej pory znaliśmy.
Prince est autorisé à battre le temps avec un seul adversaire.
Książę ma prawo walczyć o czas tylko z jednym przeciwnikiem.
À l'évidence, il n'est plus le Prince que nous connaissions.
Oczywiście, że nie jest księciem, którego kiedyś znaliśmy.
Durant les tests, son niveau a dépassé celui du Prince.
Według pomiarów jego poziom jest nawet wyższy niż księcia.
Tu es un Prince, donc commence à agir de la sorte.
Jesteś księciem, więc zacznij zachowywać się jak książę.
Mon cher Prince, je serai bientôt dans le voisinage.
Drogi książę, wkrótce zjawię się w twojej okolicy.
Le Prince cherche les raisons de ses échecs dans la famille.
Książę szuka przyczyn swoich niepowodzeń w rodzinie.
Nous avons perdu plus qu'un homme ou un Prince.
Straciliśmy kogoś więcej, niż człowieka czy księcia.
Ils ont voulu la tuer hier en même temps que le Prince.
Chcieli ją zabić wczoraj, wraz z księciem.
Et je ne suis pas le Prince du quartier mon ami.
I nie jestem księciem dzielnicy, kolego.
Je vais à l'anniversaire d'un Prince ce soir.
Idę wieczorem na przyjęcie urodzinowe jakiegoś księcia.