Je t'achèterai une alèse et un réveil. Promis.
Kupię ci prześcieradło i budzik, obiecuję.
Mais vous serez pas toujours là. Promis.
Tu vas rire de moi. Promis, je ne rirai pas.
Będziesz się ze mnie śmiać. Obiecuję, że nie będę.
Promis, la plomberie sera réparée d'ici la fin de la semaine.
Obiecuję, że do końca tygodnia naprawię rury na poddaszu.
Je traverse une mauvaise passe, mais ce sera bientôt fini. Promis.
Jestem teraz w dziwnym miejscu, ale wkrótce stąd wyjdę. Obiecuję.
Promis, je ne serai plus jamais trop occupée pour toi.
Obiecuję, że już nigdy nie braknie mi dla ciebie czasu.
Je ne te ferai plus jamais de mal comme ça. Promis.
Nigdy więcej nie zranię cię w ten sposób. Obiecuję.
Promis, j'abandonne mes activités si tu fais pareil.
Obiecuję, że rzucę swoje interesy, jeśli zrobisz to samo.
Doc, je me retirerai à la fin du premier round. Promis.
Doktorze, przysięgam, że odklepię pod koniec rundy. Obiecuję.
On s'occupera de ça dès que ce sera fini. Promis.
Zajmę się tym, jak tylko skończymy akcję. Obiecuję.
On l'arrêtera à la seconde où il se pointe. Promis.
Zdejmiemy go w chwili, gdy się zjawi. Obiecuję.
Promis, ça n'interférera pas avec votre travail.
Obiecuję, że nie będzie to kolidować z twoją dzienną pracą.
Promis, je le ramènerai pour ses devoirs.
Obiecuję, dostanę go z powrotem za pracę w szkole.