ci-dessus ou ne rejoint pas le chantier de radoub convenu, l'État du pavillon doit immédiatement demander des explications à la compagnie et envisager de retirer les certificats du navire.
lub nie zgłosi się w uzgodnionej stoczni remontowej, państwo bandery powinno niezwłocznie zażądać wyjaśnień od towarzystwa żeglugowego oraz rozważyć cofnięcie świadectw statku.
Les infrastructures du port dans lequel s'effectue l'inspection peuvent amener l'autorité compétente à autoriser le navire à se rendre dans un chantier de radoub approprié, dès lors que les conditions imposées pour le transfert sont respectées.
Zasób urządzeń w porcie inspekcji może powodować konieczność skierowania statku przez właściwe władze do odpowiedniej stoczni remontowej, pod warunkiem że muszą być spełniane warunki transferu.
On retourne à la civilisation tous les deux ans pour le radoub.
Schodzimy do ludzi tylko raz na parę lat, na przeglądy i remonty.
Et ils parlent de brocante et de radoub.
Et ils parlent de brocante et de radoub.
Nous l'apprécions vraiment (en réponse aux crochets de remplacement gratuits par avion qu'ils avaient égarés lors d'un radoub).
Naprawdę to doceniamy (w odpowiedzi na darmowe zamki lotnicze, które zostały zamienione podczas remontu).
en refusant de se conformer aux dispositions pertinentes des conventions en ne se présentant pas dans le chantier de réparation radoub indiqué.
odmawiają zastosowania się do nie zgadzają się na spełnienie mających zastosowanie wymagań określonych w konwencjach poprzez niestawienie się do w wyznaczonej stoczni remontowej;.
relative au contrôle par l'Etat du port], autorise le navire à rejoindre un chantier de radoub, l'État du pavillon doit prendre contact avec l'État du port pour déterminer les conditions de ce déplacement et confirmer ces conditions par écrit.
w sprawie kontroli państwa portu], zezwala statkowi na odpłynięcie do stoczni remontowej, państwo bandery powinno współpracować z państwem portu w zakresie ustalenia warunków wykonania takiego rejsu oraz potwierdzić te warunki na piśmie.
Le navire débute ensuite un radoub majeur à Sheerness le 28 avril 1938, notamment pour le mettre aux normalisations canadiennes, comprenant notamment l'installation d'un ASDIC type 124.
Okręt rozpoczął 28 kwietnia 1938 roku większy remont w Sheerness, którego celem było doprowadzenie okrętu do standardów kanadyjskich (np. instalacja ASDIC-a Type 124).