À minuit, Shadow sort en douce par la chatière pour ses aventures nocturnes.
O północy Cień wymyka się przez drzwiczki dla kota na swoje nocne przygody.
À niveau normal en dérivatif, le Shadow n'est pas si addictif.
Na normalnych poziomach rekreacyjnych Cień nie jest tak uzależniający.
Le gars qui a tué Shadow quand on était petits.
U świra, który zabił Shadowa, kiedy byliśmy dziećmi.
Le train entier semble être sous le contrôle du Shadow.
Wygląda na to, że cały pociąg jest pod kontrolą Cieni.
Shadow essayait tout le temps de m'effrayer mais il n'a pas réussi.
Cień próbował mnie wystraszyć, ale nigdy mu się nie dawałam.
Son nom de code dans l'organisation était 'Shadow', représentant son approche furtive.
Jej pseudonim w organizacji brzmiał 'Cień', odzwierciedlając jej skryty sposób działania.
Il y avait ce chef de gang appelé Shadow.
Był tam taki jeden dresiarz, który nazywał się Cień.
Le Shadow se trouve dans un wagon, juste en dehors de la gare.
Cień znajduje się w jednym z wagonów w pociągu...
Son surnom, « Shadow », lui a été donné parce qu'il suivait silencieusement les autres.
Nadano mu przydomek Cień, bo zawsze cicho podążał za innymi.
Cette ouverture que les Shadow Kin ont traversé,
To przejście, przez które przeszedł Cień...
Cranston est connu sous le nom de The Shadow.
Cranston znany w półświatku jako Cień.
Je suppose que c'est un Shadow Kin.
Zgaduję, że to jest Cień.
'Shadow Runner' était l'indicatif attribué à l'unité d'élite furtive.
'Cień' był kryptonimem przypisanym elitarnej jednostce do zadań specjalnych.