Le metteur en scène a choisi d'affubler les acteurs de chapeaux énormes et multicolores.
Reżyser postanowił obwiesić aktorów ogromnymi, pstrokato kolorowymi kapeluszami.
Le photographe aime affubler ses modèles de déguisements absurdes pour créer des portraits amusants.
Fotograf uwielbia przebierać swoich modeli w absurdalne stroje, żeby robić zabawne portrety.
Ses amis ont voulu l'affubler d'un vieux manteau trop grand pour le faire rire.
Koledzy chcieli go wcisnąć w stary, za duży płaszcz, żeby się z niego pośmiać.
Pour la pièce comique, le costumier doit affubler le roi d'un pyjama à pois.
Do tej farsy kostiumolog ma ubrać króla w piżamę w grochy.
Ils ont osé l'affubler d'un costume rose vif, alors qu'il déteste cette couleur.
Mieli czelność wcisnąć go w jaskrawo różowy garnitur, chociaż nienawidzi tego koloru.
Tu veux vraiment affubler ta grand-mère d'une perruque bleue pour son anniversaire ?
Naprawdę chcesz nałożyć swojej babci niebieską perukę na jej urodziny?
Le styliste refuse d'affubler la chanteuse d'une robe qui la ferait passer pour une caricature.
On ne va quand même pas affubler la mariée d'un chapeau clownesque le jour du mariage.
Chyba nie zamierzamy zakładać pannie młodej klaunowskiego kapelusza w dniu ślubu.
Y a une autre émotion imaginaire dont tu veux m'affubler ?
Chaque année, le carnaval permet d'affubler les enfants de tenues complètement extravagantes.
Co roku na karnawale dzieciaki można poubierać w zupełnie odjechane stroje.
Plus aucune fête et s'affubler ainsi !
Czy nie wystarczy, że nie woIno mi bywać na baIach?
Vous a-t-on incitée à affubler Chelsea de noms infâmes ?
Plus aucune fête et s'affubler ainsi ! Je comprends très bien...
Dobrze, MeIanie. Pojade do AtIanty. Nie dam rady wam obu.